Перевод песни Emilie Autumn - The Art of Suicide

The Art of Suicide

Искусство самоубийства

Текст песни (исполняет Emilie Autumn)

Перевод песни (Alex VanDerCry)

The art of suicide
Nightgowns and hair
Curls flying every which where
The pain too pure to hide
Bridges of Sighs
Meant to conceal lover's lies
Under the arches
Of moonlight and sky
Suddenly easy
To contemplate why
Why...

Why live a life
That's painted with pity
And sadness and strife
Why dream a dream
That's tainted with trouble
And less than it seems
Why bother bothering
Just for a poem
Or another sad song to sing
Why live a life
Why live a life

The art of suicide
Pretty and clean
Conveys a theatrical scene
"Alas, I'm gone!" she cried
Ankles displayed
Melodramatically laid
Under the arches
Of moonlight and sky
Suddenly easy
To contemplate why
Why...

Why live a life
That's painted with pity
And sadness and strife
Why dream a dream
That's tainted with trouble
And less than it seems
Why bother bothering
Just for a poem
Or another sad song to sing
Why live a life
Why live a life

Life is not like Gloomy Sunday
With a second ending
When the people are disturbed
Well they should be disturbed
Because there's a story
That ought to be heard
Life is not like Gloomy Sunday
With a second ending
When the people are disturbed
Well they should be disturbed
Because there's a lesson
That really ought to be learned

The world is full of poets
We don't need any more
The world is full of singers
We don't need any more
The world is full of lovers
We don't need any more...

Искусство самоубийства...
Ночные сорочки и
Растрёпанные волосы...
Боль слишком сильна, чтобы её можно было скрыть.
Мосты Вздохов1,
Нужные, чтобы скрыть обманутые чувства
Под арками
Из лунного света и неба?
И резонно
Возникает вопрос: Зачем?
Зачем?

Зачем жизнь,
Написанная красками сожаления,
Грусти и раздора?
Зачем мечта,
Испорченная проблемами
И ничтожнее, чем казалось?
Зачем переживать
Для того, чтобы сочинить красивые стихи
Или спеть ещё одну грустную песню?
Зачем жить?
Зачем жить?

Искусство самоубийства...
Ясно и просто
Демонстрирует театральная сцена.
Она кричит: "Увы, я умерла!"
Мелодраматично упала,
Продемонстрировав лодыжки
Под арками
Из лунного света и неба
И резонно
Возникает вопрос: Зачем?
Зачем?

Зачем жизнь,
Написанная красками сожаления,
Грусти и раздора?
Зачем мечта,
Испорченная проблемами
И ничтожнее, чем казалось?
Зачем переживать
Для того, чтобы сочинить красивые стихи
Или спеть ещё одну грустную песню
Зачем жить?
Зачем жить?

Жизнь - это не "Мрачное воскресенье"
С альтернативным финалом2
Если люди взволнованы,
Значит, они должны быть взволнованы,
Потому что эта история
Должна быть услышана.
Жизнь - это не "Мрачное воскресенье"
С альтернативным финалом.
Когда люди взволнованы,
Значит, они должны быть взволнованы,
Потому что этот урок
Должен быть выучен...

В мире полно поэтов,
Нам их больше не нужно.
В мире полно певцов,
Нам их больше не нужно.
В мире полно поклонников,
Нам их больше не нужно...

Перевод добавил(а): AlexVanDerCry.

Добавлен/редактирован: 09.07.2012 Просмотров: 1897

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

306

4 O'Clock

Don't blame me

Heard It All

I Know Where You Sleep

If You Feel Better

Mad Girl

Marry Me

Misery Loves Company

Opheliac

Rapunzel

Thank God I'm Pretty

The Art of Suicide

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки