Перевод песни Winners of Eurovision (Победители Евровидения) - (1959)Teddy Scholten-Een beetje

(1959)Teddy Scholten-Een beetje

Мало

Текст песни (исполняет Winners of Eurovision (Победители Евровидения))

Перевод песни (автор неизвестен)

Ik wou dat je hart een kast was met een deurtje
En dat ik kon kijken in het interieurtje
Dan moest je oprecht zijn, goed of slecht, maar echt zijn
En dan zei je al gauw, als ik vroeg: "Ben je trouw?"

Een beetje, verliefd is iedereen wel eens, dat weet je
Je wilt verstandig zijn, maar dat vergeet je
Zodra je naar wat Amor fluistert, luistert
Dan weet je, dat wordt weer net zoiets als Faust en Greetje
Met rendez-vous'tjes in een klein cafeetje
En slent'ren in de maneschijn

Met rozengeur
En kussen bij het afscheid aan de deur
De nacht is blauw, je fluistert mond aan mond
Ik zweer je eeuwig trouw

Een beetje, verliefd was je wel meer, meneer, dat weet je
Je hart kwam wel eens meer op een ideetje
Dat speet je, maar ach weet je, soms vergeet je
Wel een beetje gauw je eedje van trouw

Maar toch ben ik blij dat mijn hart ook geen deur heeft
Want je weet nooit wat daar in het interieur leeft
Wel wil ik beloven, als we ons verloven
En je vraagt: "Ben je trouw?", zeg ik nooit tegen jou...

Met rozengeur
En kussen bij het afscheid aan de deur
De nacht is blauw, je fluistert mond aan mond
Ik zweer je eeuwig trouw

Een beetje, verliefd was je wel meer, meneer, dat weet je
Je hart kwam wel eens meer op een ideetje
Dat speet je, maar ach weet je, soms vergeet je
Wel een beetje gauw je eedje van trouw

Желаю вашей сердце шкаф с дверью
и я мог смотреть в маленьком интерьере
Тогда вы должны были быть искренним, хорошим или плохим, но это правда
И тогда вы в ближайшее время, когда я спросил: "Ты верным?

Мало, все в любви иногда, вы знаете,
Вы хотите быть разумным, но вы забываете, что
После того как вы пойти на некоторые Амор шепотом
Тогда вы знаете, что будет что-то вроде Фауста и Гретхен
С Rendez-vous'tjes в небольшом пабе
И в лунном свете дня

С розами
А поцеловать на прощание в дверях
Ночь синий, ты шепчешь уст в уста
Клянусь вечной верности

Немного, вы были влюблены, сэр, вы знаете,
Ваше сердце никогда больше как идея
Было жаль, но ах вы знаете, иногда вы забыли
Слишком скоро, свою клятву верности

Но я рад, что мое сердце не имеет двери
Потому что вы никогда не знаете, что в интерьер жизнь
Однако, я обещаю, когда мы занимались
И вы спрашиваете: "Ты верным?" Я никогда не скажу тебе ...

С розами
А поцеловать на прощание в дверях
Ночь синий, ты шепчешь уст в уста
Клянусь вечной верности

Немного, вы были влюблены, сэр, вы знаете,
Ваше сердце никогда больше как идея
Было жаль, но ах вы знаете, иногда вы забыли
Слишком скоро, свою клятву верности

Перевод добавил(а): Андрей.

Добавлен/редактирован: 19.09.2010 Просмотров: 2961

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки