Перевод песни Winners of Eurovision (Победители Евровидения) - (1957)Corry Brokken-Net als toen

(1957)Corry Brokken-Net als toen

Например,когда...

Текст песни (исполняет Winners of Eurovision (Победители Евровидения))

Перевод песни (автор неизвестен)

Zit niet zo suf met die eeuwige krant
Gaap niet van slaap of verveling
'k Ben toch je vrouw en ik eet uit je hand
Maar 'k eet niet van de bedeling

Kijk me niet aan of je denkt: 'leef je nog?'
Ben ik nog altijd die vrouw
Waarmee je destijds - wanneer was dat toch?
Per se dat avontuurtje hebben wou

Wees nog eens lief, net als toen
Vraag me nog eens om een zoen
Breng me weer rozen, sta weer te blozen
Als je me ziet, net als toen
Wees nog eens lief en galant
Vind me weer mooi en charmant
Dan wordt de wereld weer net als vroeger
Een sprookjesland

Ja, je wordt dik en je haar wordt al grijs
Maar je kunt heus nog wel flirten
Ach, je bent soms nog zo'n kind, zo onwijs
Nurks en baldadig om beurten

Weet je nog? Weet je nog? Zeg nu niet nee
Weet je nog, dat je toen zei?
't Gelukkigste paar, dat zijn wij met z'n twee
Mijn liefde, liefste lief, gaat nooit voorbij

Wees nog eens lief, net als toen
Vraag me nog eens om een zoen

Не так глупо, что с вечной газеты
Не зевать от скуки или сонливости
"Я твоя жена, и я ем из руки
Но я не ем от благотворительности

Не смотри на меня, если вы думаете: "Вы все еще живы"
Я до сих пор, что женщина
То, что вы один раз - когда он был еще раз?
Обязательно хотел, что маленькое приключение

Будьте вежливы вновь, как и когда
Спросите меня еще раз за поцелуй
Принесите мне розы снова, я краснею снова
Если вы видите меня, например, когда
Будьте вежливы и хорошо еще раз
Найти меня снова мил и очарователен
Тогда мир будет как и раньше
Чудес

Да, что ты толстая, и ваши волосы с проседью
Но вы действительно можете флиртовать
Ах, ты иногда как ребенок, так чертовски
Альтернативы угрюмый и дебошир

Помните? Помните? Не сказать "нет"
Вы помните, что вы сказали?
счастливые пары, что нас обоих
Моя любовь, дорогая любовь, никогда не заканчивается

Будьте вежливы вновь, как и когда
Спросите меня еще раз за поцелуй

Перевод добавил(а): Андрей.

Добавлен/редактирован: 19.09.2010 Просмотров: 3219

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки