Перевод песни Leona Lewis - I Got You

I Got You

У меня есть ты

Текст песни (исполняет Leona Lewis)

Перевод песни (редактировано Ira)

A place to crash
I got you
No need to ask
I got you
Just get on the phone
I got you
Come and pick you up if I have to
What's weird about it
Is we're right at the end
And mad about it
Just figured it out in my head
I'm proud to say
I got you

Go ahead and say goodbye
I'll be all right
Go ahead and make me cry
I'll be all right
And when you need a place to run to
For better or worse
I got you
I got you

Ain't falling apart, or bitter
Let's be bigger than that and remember
The cooling outdoor when you're all alone
We'll go on surviving
No drama, no need for a show
Just want to say
I got you

Go ahead and say goodbye
I'll be all right
Go ahead and make me cry
I'll be all right
And when you need a place to run to
For better or worse
I got you

Go ahead and say goodbye (go ahead)
I'll be all right (say goodbye)
Go ahead and make me cry
I'll be all right
And when you need a place to run to
For better or worse
I got you

Cause this is love and life
And nothing we can both control
And if it don't feel right
You're not losing me
By letting me know

Go ahead and say goodbye (say goodbye)
I'll be all right
Go ahead and make me cry
I'll be all right
And when you need a place to run to
For better or worse
I got you

Go ahead and say goodbye (go ahead)
I'll be all right (say goodbye)
Go ahead and make me cry
I'll be all right
And when you need a place to run to
For better or worse
I got you

A place to crash
I got you
No need to ask
I got you

В месте наших встреч -
У меня есть ты
Не надо вопросов -
У меня есть ты
Просто набери телефон -
У меня есть ты
Приеду и заберу тебя, если надо
Что самое странное
Мы приближаемся к концу
И можно просто сойти с ума
А я только что поняла для себя
Я с гордостью могу сказать -
У меня есть ты

Ну давай, скажи "прощай"
Я буду в порядке
Ну давай, заставь меня плакать
Я буду в порядке
А когда тебе нужно будет куда-то прийти
К счастью или нет
У меня есть ты
У меня есть ты

Я не раздавлена или того хуже
Давай будем выше и вспомним
Что за окном холоднее, если ты одинок
Мы будем просто жить
Без драм и не нужно будет разборок
Просто хочу сказать -
У меня есть ты

Ну давай, скажи "прощай"
Я буду в порядке
Ну давай, заставь меня плакать
Я буду в порядке
А когда тебе нужно будет куда-то прийти
К счастью или нет
У меня есть ты

Ну давай, скажи "прощай" (давай)
Я буду в порядке (скажи "прощай")
Ну давай, заставь меня плакать
Я буду в порядке
А когда тебе нужно будет куда-то прийти
К счастью или нет
У меня есть ты

Просто это любовь и жизнь
И ни ты, ни я не можем их контролировать
Если что-то не так
Я не пропаду только из-за того,
Что ты со мной поделишься

Ну давай, скажи "прощай" (скажи "прощай")
Я буду в порядке (скажи "прощай")
Ну давай, заставь меня плакать
Я буду в порядке
А когда тебе нужно будет куда-то прийти
К счастью или нет
У меня есть ты

Ну давай, скажи "прощай" (давай)
Я буду в порядке (скажи "прощай")
Ну давай, заставь меня плакать
Я буду в порядке
А когда тебе нужно будет куда-то прийти
К счастью или нет
У меня есть ты

В месте наших встреч -
У меня есть ты
Не надо вопросов
У меня есть ты

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 22.03.2010 Просмотров: 5415

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Видео

Комментарии

Комментарий добавил(а): Ira
Дата: 22.03.2010

A place to crush - мне кажется, это переводится скорее как место, где встречаются влюбленные.. crush - влюбленность или же просто то место, где можно перекантоваться

Комментарий добавил(а): Ира
Дата: 04.04.2010

нет, там все-таки так скорее всего : a place to crush no need to ask, i got you - Не нужно искать место, где переночевать, - у меня есть ты

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки