Перевод песни Theatre of Tragedy - Cassandra

Cassandra

Кассандра

Текст песни (исполняет Theatre of Tragedy)

Перевод песни (автор неизвестен)

He gave to her, yet tenfold claim'd in return -
She hath no life but the one he for her wrought;
Proffer'd to her his walking heart - she turn'd it down,
Riposted with a tell-tale lore of lies and scorn.

Prophetess or fond?
Tho' her parle of truth:
"I ken tomorrow - refell me if ye can!",
Yet the kiss and breath - Apollo's bane -
Seer of the future, not of twain,
"Sicker!", quoth Cassandra.

Still, is she lief and quaint in his eyne, a sight divine? -
A mistress fuell'd by his prest haughtiness -
If he did grant, wherefore then did he not foresee,
Belike egal as it to him might be?!

Prophetess or fond?,
Tho' her parle of truth:
"I ken tomorrow - refell me if ye can!",
Yet the kiss and breath - Apollo's bane -
Sлer of the future, not of twain,
"Sicker!", quoth Cassandra.

'Or was he an erred being,
'Or was he weening - alack nay mo;
Her naysay' raught his heart,
Her daffing was the grave of all hope -
She belied her own words,
He thought her life, save moreo'er scourge,
She held him august, yet wee;
He left her ne'er without his heart.

Он отдавал ей, все, что она требовала десятикратно взамен -
У нее не было жизни, лишь он один для нее служил;
Предложил бы ей свое сердце - она бы отказала ему,
Ответив предательскими ложью и презрением.

Предсказательница или любящая?
Осмысливая ее извещение о смерти:
"Я, узнаю завтра – обмани меня, если сможешь!",
Все же поцелуй и дыхание - отрава Аполлона -
Провидица будущего, или нет,
"Больной!", промолвила Кассандра.

Однако, желанна и привлекательна ли она в его глазах, божественна ли? -
Хозяйка, питаемая его святой надменностью -
Если он предполагал, почему тогда он сделал вид, что не предвидит,
А может все это ему безразлично?!

Предсказательница или любящая?
Осмысливая ее извещение о смерти:
"Я, узнаю завтра – обмани меня, если сможешь!",
Все же поцелуй и дыхание - отрава Аполлона -
Провидица будущего, или нет,
"Больной!", промолвила Кассандра.

'Или мог ли он ошибаться,
'Или думал ли он – не может быть;
Ее отказ разбил его сердце,
Ее надменность была могилой всей надежды -
Она противоречила своим собственным словам,
Он думал, может ли ее жизнь, спастись от кары,
Она считала его благородным, все же крошечным;
Он оставил ее без своего сердца.

Перевод добавил(а): trsongs.

Битрикс 24 базовый - тариф битрикс24 базовый dev.simix.pro/tariffs/bitriks24/base/.

Добавлен/редактирован: 14.09.2009 Просмотров: 12382

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

A distance there is...

A Rose For The Dead

And when he falleth

Bring Forth Ye Shadow

Cassandra

On whom the moon doth shine

Storm

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Комментарии

Комментарий добавил(а): серый волк
Дата: 05.12.2011

пожалуй, одна из лучший песен коллектива...

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки