Перевод песни Theatre of Tragedy - A distance there is...

A distance there is...

Существует даль...

Текст песни (исполняет Theatre of Tragedy)

Перевод песни (Midnight Sun)

Come in out of the rain, - thou sayest -
But thou ne'er stepst aside;
And I'm trapp'd, I'm trapp'd.
A distance there is...

None, save me and the bodkin pitter-patter on the roof.
Behold! - 'tis not the rain, thence me it has to be -
I will not drink thy vintage wine, my dear;
Thou hast heed'd that I am of innocence,
Yet thou let'st thy lass into peril.
Thou let'st me be parched.

My heart is of frailty,
My pale skin is huled damask.

When thou thy tears hast hidden, "Come back!" - thou sayest -
There I soon am to be - but how am I to run
When my bones, my heart!
Thou hast me bereaft! -
But run thou sayest - I run.

And there and then I behold that a time will come
When I again dead will be.
Thou tell'st me to leave without delay - I leave.

I leave with my bodkin and my tears in my hands;
Lo! - the shadows, the sky - descending;
So by a dint of smite I gait are I run and melt together with dusk.

In my mind in which is this event,
But it seems as if naught is to change anyway?!
After all this years thou lett'st me down in the emotional depths -
The sombre soaked velvet drape is hung upon me,
Turning my feelings away from our ignorant world.

All the beautiful moments shared.
Deliberatlely push'd aside -
A distance there is...

"Укройся от дождя, войди в мой дом", -
Ты говоришь, и не отступишь прочь.
Я загнана в ловушку, скоро ночь,
Существует даль...
Никто, спаси меня, не дай услышать
Кинжальный перестук дождя по крыше.
Взгляни - вдруг это и не дождь давным-давно.
О нет, мой милый, я не буду пить твое вино.
Заметь, я непорочна и чиста,
Но ты опасности меня подверг,
Ты позволяешь мне зачахнуть, тенью стать.

Моя душа так хрупка,
Моя кожа бледнее ночного цветка.

Ты, слезы пряча, говоришь: "Вернись!" -
И я вернусь тотчас, ведь ты меня лишил
И сердца, и костей, и тела, и души.
Ты мне велишь бежать - и я бегу.
Я знаю, что пробьет мой час, и снова я умру.
Ты говоришь мне уходить без промедленья -
Я ухожу с кинжалом на ладони и в слезах.
Смотри, как рухнут небеса, налитые свинцовой тенью.

Грохочет гром, и я иду, на бег срываясь,
Сливаясь с сумерками воедино, в них скрываясь.
Рассудок мой, в котором этот вечер, как болезнь...
И выглядит все, словно я была капризна,
Желая изменить финал, пускай ценою жизни.
Одну в пучине чувств, в бездоннейшей из бездн
Спустя все эти годы меня ты покидаешь.

Сочится кровью мрак незрячий,
Пусть бархатная драпировка меня от мира спрячет.
Все наши лучшие мгновения отброшены, разбиты, как хрусталь -
Существует даль...

Перевод добавил(а): Midnight Sun.

Добавлен/редактирован: 16.09.2015 Просмотров: 11435

A distance there is...

A Rose For The Dead

And when he falleth

Bring Forth Ye Shadow

Cassandra

On whom the moon doth shine

Storm

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки