Перевод песни The Shins - Pressed in a Book

Pressed in a Book

Засушенные в книге

Текст песни (исполняет The Shins)

Перевод песни (cycneavox)

Doted on, like seeds planted in rows,
The untied shoelaces of your life,
Nurtured all year, then pressed in a book
Or displayed in bad taste at the table.
Problems arise and you fan the fire
While there’s a wild pack of dogs
Loose in your house tonight,
Cut from bad cloth or soiled like socks.
Add it up.
And basically people never change,
They just talk and make plans in the dark
Or make haste with ideas that can’t help
But creep good people out.
As you talk to me too much, you’re assuming
We don’t always want what’s right.

Did I strike the right set of chords? You’re annoyed.
The goal is to ignite you, then move on.
You feel ill at ease, you got no squeeze
And the wisecracks won’t make you more stable.
You’ve learned your lines to scale and to time.
Why must I remind you now
I’m only less able?
Cut from bad cloth or soiled like socks.
We’re ordinary people, we can’t help but to change
As we walk and make plans in the dark
Or make haste with the boy who can’t help
But creep good people out.
As you talk to me too much you’re assuming
We don’t always want what’s right.

Two fallen saplings in an open field;
Snow padding gently on an empty bench.
An old woman’s jewellery lying unadorned.
Cold nesting robins allied for the first time.
I know when you hear these sappy lines
You’ll roll your eyes and say, “Nice try.”

Весь год ты тряслась
Над развязавшимися шнурками своей жизни.
Ухаживала за ними, словно за семенами,
Заботливо высаженными в рядки.
Всё для того чтобы потом запрятать их в книгу,
Или не к месту выставить за столом.
Проблемы не кончаются, но ты раздуваешь их ещё сильнее,
Хотя в твоём доме сейчас и так
Бродит без привязи дикая стая собак,
Что вырезаны из старых тряпок и грязных носков.
Делай выводы.
В сущности, люди не меняются,
Они лишь болтают да строят планы в темноте
Или носятся с идеями, не годными ни на что другое,
Как отпугивать нормальных людей.
Разговаривая со мной так подолгу, ты признаёшь, что
Мы не всегда хотим того, что правильно.

Кажется, я задел нужные струны? Ты раздражена.
Цель в том, чтобы раззадорить тебя, а потом не обращать на тебя внимания.
Ты чувствуешь себя не в своей тарелке, у тебя никого нет,
И ядовитые шуточки не делают тебя более уравновешенной.
Ты заучила свой текст и попадаешь в тональность и такт.
Ну, почему я должен напоминать тебе,
Что у меня так не получится, у меня,
Вырезанного из старых тряпок или грязных носков?
Мы просто люди и не можем не меняться,
Блуждая да строя планы в темноте
Или путаясь с типом, который только и может,
Что отпугивать нормальных людей.
Разговаривая со мной так подолгу, ты признаёшь, что
Мы не всегда хотим того, что правильно.

Вот два упавших саженца в открытом поле;
Снег мягко набивается в пустую скамейку;
Драгоценности старушки лежат, никого не украшая;
Замёрзшие дрозды в гнезде впервые вместе этой зимой.
Знаю, когда ты услышишь эти глупые строчки,
То закатишь глаза и скажешь:
«Мило, но неубедительно».

Перевод добавил(а): cycneavox.

Добавлен/редактирован: 14.07.2014 Просмотров: 2201

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Caring is Creepy

New Slang ...

One by One All Day

Pressed in a Book

Weird Divide

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки