Перевод песни Iron Maiden - Fear of the dark

Fear of the dark

Страх темноты

Текст песни (исполняет Iron Maiden)

Перевод песни (Андрей из Белгорода)

I am a man who walks alone
And when I'm walking a dark road
At night or strolling through the park

When the light begins to change
I sometimes feel a little strange
A little anxious when it's dark

Fear of the dark, fear of the dark
I have a constant fear that something's always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's always there

Have you run your fingers down the wall
And have you felt your neck skin crawl
When you're searching for the light?
Sometimes when you're scared to take a look
At the corner of the room
You've sensed that something's watching you

Have you ever been alone at night
Thought you heard footsteps behind
And turned around and no one's there?
And as you quicken up your pace
You find it hard to look again
Because you're sure there's someone there

Watching horror films the night before
Debating wiches and folklore
The unkown troubles on your mind
Maybe your mind is playing tricks
You sense and suddenly eyes fix
On dancing shadows from behind

Fear of the dark, fear of the dark
I have a constant fear that something's always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's always there

When I'm walking a dark road
I am a man who walks alone

Я тот, кто бродит в темноте,
И часто в темноте хожу,
В парке, в полночной мгле...

Когда меркнет солнца свет,
Боюсь я, храбрость сойдет на нет,
Темнота — источник бед.

Страх темноты, страх темноты...
Я все боюсь, что во мраке кто-то есть!
Страх темноты, страх темноты...
Я все боюсь, что во мраке кто-то есть!

А ты хотел бывало свет зажечь,
Ищешь кнопку, но порой,
Боишься, что игра не стоит свеч?
Порой боишься бросить взгляд
В угол, в темноту, назад,
Потому что там глаза горят?

Бывало так, один, в ночи,
Слышал за спиной шаги?
Обернулся — только свет свечи.
И ты кричишь себе: «Беги!»,
И страшно посмотреть назад,
Ведь знаешь ты — там чей-то взгляд?

Смотришь ужасы в ночи,
О ведьмах, сказках говоришь,
Притягательно звучит?
Возможно, то не ты сидишь,
Ты видишь тени на стене,
Она танцует, как во сне!

Страх темноты, страх темноты...
Я все боюсь, что во мраке кто-то есть!
Страх темноты, страх темноты...
Я все боюсь, что во мраке кто-то есть!

В парке, в полночной мгле,
Я тот, кто бродит в темноте...

Перевод добавил(а): Андрей.

Добавлен/редактирован: 20.01.2012 Просмотров: 6835

Fear of the dark

Страх темноты

Текст песни (исполняет Iron Maiden)

Перевод песни (Алексей Сидорцев)

I am a man who walks alone
And when I'm walking a dark road
At night or strolling through the park
When the light begins to change
I sometimes feel a little strange
A little anxious when it's dark.

Fear of the dark, fear of the dark
I have constant fear that something's always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's always there

Have you run your fingers down the wall
And have you felt your neck skin crawl
When you're searching for the light ?
Sometimes when you're scared to take a look
At the corner of the room
You've sensed that something's watching you.

Fear of the dark, fear of the dark
I have constant fear that something's always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's always there

Have you ever been alone at night
Thought you heard footsteps behind
And turned around and no-one's there?
And as you quicken up your pace
You find it hard to look again
Because you're sure there's someone there

Fear of the dark, fear of the dark
I have constant fear that something's always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's always there

Watching horror films the night before
Debating witches and folklore
The unknown troubles on your mind
Maybe your mind is playing tricks
You sense, and suddenly eyes fix
On dancing shadows from behind.

Fear of the dark, fear of the dark
I have a constant fear, thought you heard
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's always there.

When I'm walking a dark road
I am a man who walks alone

Я тот, кто любит в час ночной
Гулять наедине с собой
Тропой безлюдной через парк.
Но тонет свет дневной во тьме
И как-то неуютно мне,
Тревогой наполняет мрак.

Fear of the dark, fear of the dark,
И мне все кажется, что рядом кто-то есть.
Fear of the dark, fear of the dark,
И вязкий страх, что кто-то рядом здесь.

Что чувствуешь, когда с ознобом на спине,
Рукою шаря по стене,
Ты, задыхаясь, ищешь свет?
И, боясь взглянуть в ночную мглу,
Ты знаешь: кто-то там, в углу,
Не сводит глаз и смотрит вслед?

Страх темноты, страх темноты
И мне все кажется, что рядом кто-то есть.
Страх темноты, страх темноты,
И вязкий ужас, что кто-то рядом здесь.

Когда один в кромешной тьме ночной
Ты слышишь шорох за спиной
Но, обернувшись, видишь мрак...
И, ты, прибавив ход, готов бежать,
Боясь назад взглянуть опять,-
Там тоже ускоряют шаг.

Страх темноты, страх темноты
И мне все кажется, что рядом кто-то есть.
Страх темноты, страх темноты,
И вязкий ужас, что кто-то рядом здесь.

Фильм ужасов, что ты смотрел вчера,
Колдуний сказочных игра
Стоит в глазах, волнуя разум твой.
Может, это лишь фантазий всплеск,
Но шорох и случайный треск,-
И вьются тени за спиной.

Страх темноты, страх темноты
И мне все кажется, что рядом кто-то есть.
Страх темноты, страх темноты,
И вязкий страх, что кто-то рядом здесь.

Я тот, кто любит в темный час ночной
Гулять наедине с собой...

Перевод добавил(а): asidor.

Добавлен/редактирован: 04.04.2014 Просмотров: 4119

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки