Перевод песни The Doors - End of the Night

End of the Night

Уходящая ночь

Текст песни (исполняет The Doors)

Перевод песни (Psychea)

Take the highway to the end of the night
End of the night, end of the night
Take a journey to the bright midnight
End of the night, end of the night

Realms of bliss, realms of light
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to the endless night
End of the night, end of the night
End of the night, end of the night

Realms of bliss, realms of light
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to the endless night
End of the night, end of the night
End of the night, end of the night

Прокатись по шоссе на исходе ночи
(Уходящая ночь, уходящая ночь...)
Устрой себе путешествие на исходе ночи
(Уходящая ночь, уходящая ночь...)

Царство блаженства, царство света...
Некоторым суждены восхищение и радость
(некоторым суждены восхищение и радость...),
Некоторым суждена вечная ночь*.
Уходящая ночь, уходящая ночь...
Уходящая ночь, уходящая ночь...

Царство блаженства, царство света...
Некоторым суждены восхищение и радость
(некоторым суждены восхищение и радость...),
Некоторым суждена вечная ночь.
Уходящая ночь, уходящая ночь...
Уходящая ночь, уходящая ночь...

* Some are born to sweet delight/Some are born to the endless night - цитата из стихотворения Уильяма Блейка "Auguries of Innocence".

Перевод добавил(а): Андрей.

Добавлен/редактирован: 27.10.2011 Просмотров: 4321

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки