Перевод песни The Doors - Break on through

Break on through

На одну сторону ты стань

Текст песни (исполняет The Doors)

Перевод песни (Андрей Колосов из Белгорода)

You know the day destroy the night
Night divides the day
Tried to run
Tried to hide
Break on through to the other side,
Break on through to the other side,
Break on through to the other side, yeah.

We chased our pleasure here
Dug our treasures there
Can you still recall the time we cried?
Break on through to the other side,
Break on through to the other side.

Everybody loves my baby,
Everybody loves my baby.
She gets, she gets,
She gets, she gets high...

I found an island in your arms,
A country in your eyes,
Arms that chained us, eyes that lied,
Break on through to the other side,
Break on through to the other side,
Break on through...

Made the scene from week to week
Day to day, hour to hour
The gate is straight, deep and wide
Break on through to the other side,
Break on through to the other side,
Break on through,break on through,
Break on through,break on through,
Break, break, break, break...

Ты знаешь, день ведь гонит ночь,
Ночь же гонит день,
Я бегу
От тебя.
На одну сторону ты стань,
На одну сторону ты стань,
На одну сторону ты стань, да.

Мы развлекались там,
Были вместе здесь.
Помнишь ли ещё те времена?
На одну сторону ты стань,
На одну сторону ты стань.

Любит всякий мою детку,
Любит каждый мою детку,
И вот она ловит, ловит кайф,
И вот она ловит, ловит кайф.

Я понял, всё в её руках,
И все здесь за неё.
Руки вяжет, лгут глаза,
На одну сторону ты стань,
На одну сторону ты стань,
На одну...

Видеть сцены не привык,
Каждый день, каждый час.
Открыта дверь для тебя,
Выбирай же, выбирай.
На одну сторону ты стань,
На одну, на одну,
на одну, на одну,
Стань, стань, стань, стань…

Перевод добавил(а): Андрей.

Добавлен/редактирован: 05.02.2012 Просмотров: 4536

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Комментарии

Комментарий добавил(а): Лариса
Дата: 05.08.2012

"Прорвись на другую сторону!" - вот как переводится рефрен. Не говорю уж про остальное.

Комментарий добавил(а): Специалист
Дата: 06.08.2012

Это сложный поэт и сложная поэзия.Я переводил его стихи,и в частности,этот текст.Так вот.Таинственный Сквозной Прорыв - необьяснённое автором словосочетание.А смысл о женщине,измене,ревности,сексе.Сковзной прорыв,дамы и господа - это женский половой орган.Перепишите все свои переводы,у кого есть.А то смешно читать.

Комментарий добавил(а): Ирина
Дата: 15.11.2014

Простите, но это бред, а не перевод..

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки