Перевод песни AC/DC - Highway to Hell
Highway to Hell |
Еду по шоссе в ад | |||
Текст песни (исполняет AC/DC) |
Перевод песни (автор неизвестен) | |||
Living easy, living free. |
Живу просто и свободно. | |||
Перевод добавил(а): Андрей. |
Добавлен/редактирован: 07.01.2014 Просмотров: 41958 | |||
Highway to Hell |
Дорога в ад! | |||
Текст песни (исполняет AC/DC) |
Перевод песни (Александр) | |||
Living easy, living free. |
Живи просто,живи свободно | |||
Перевод добавил(а): Alexxzserg. |
Добавлен/редактирован: 20.05.2012 Просмотров: 34494 | |||
Highway to Hell |
Магистраль в ад | |||
Текст песни (исполняет AC/DC) |
Перевод песни (Timophey Kuzishchin) | |||
Living easy, living free |
Живу легко и без проблем | |||
Перевод добавил(а): 1111112. |
Добавлен/редактирован: 11.03.2013 Просмотров: 27536 | |||
Highway to Hell |
Трасса в царство теней | |||
Текст песни (исполняет AC/DC) |
Перевод песни (sipweb) | |||
[Instrumental Intro] |
[Часть 1] | |||
Перевод добавил(а): sipnet. |
Добавлен/редактирован: 19.06.2019 Просмотров: 3354 | |||
Поделиться с друзьями: | Мне нравится: | |||
////////////////////////////////
Можете добавить свой перевод.
Или вы можете отправить заявку на перевод.
Комментарии
- Комментарий добавил(а): Андрей
- Дата: 24.08.2010
Оставляйте пожалуйста комментарии,мне очень интересно ваше мнение
- Комментарий добавил(а): 4ёрт
- Дата: 21.11.2010
Лучшая песня в мире
- Комментарий добавил(а): Кристина
- Дата: 07.02.2011
Вообще то перевод не совсем правильный highway переводится как шоссе или большая дорога.
И на сайтах везде почему то перевод разный, но получше этого:http://en.lyrsense.com/acdc/highway_to_hellg
Но не спорю песня супер!
- Комментарий добавил(а): Ярослав
- Дата: 04.04.2011
Что тут думать песня ОТЛИЧНАЯ или можно сказать офигенская
- Комментарий добавил(а): Александра
- Дата: 20.04.2011
Ребят, а по-моему в первой строчке loving free должно быть...
- Комментарий добавил(а): Ярослав
- Дата: 14.06.2011
Саша про Loving там не говориться) смысл был бы другой это песня не про любовь.
- Комментарий добавил(а): Марина
- Дата: 07.08.2011
Песня очень нравится. Впервые услышала её в 1 сезоне сериала "Сверхъестественное".
- Комментарий добавил(а): АЛЕКС
- Дата: 28.10.2011
продав душу дьяволу мчаться по хайвею в ад не потеряв своей свободы ни в чем
- Комментарий добавил(а): АЛЕКС
- Дата: 28.10.2011
и через 100 лет эта песня будет также актуальна и созвучна со свободным духом
- Комментарий добавил(а): A R T
- Дата: 14.12.2011
Я вообще поклоник AC/DC так песня супер (офигенная!)
- Комментарий добавил(а): Magiс Mushroom
- Дата: 20.12.2011
спс за перевод)
и песня офигенская, сама любимая песня ас дс)
- Комментарий добавил(а): mary_swanson
- Дата: 31.12.2011
AC DC это самая - самая группа)
именно с этой песни началась моя любовь к ним. она у меня со свободой ассоциируется.
честное слово всю жизнь думала что там loving free
ну, типа секс без обязательств и все такое.))
в обще по интернету встречала как и loving free так и living free. не понимаю как правильно по тому что и то и то по смыслу вроде подходит)
- Комментарий добавил(а): Андрей
- Дата: 05.01.2012
mary_swanson,Дело в том,что АС/DC исполняли эту песню и так,и так.В студийной записи поётся "loving free",но на концертах АС/DC чаще всего исполняли "living free"
- Комментарий добавил(а): crazy doc
- Дата: 01.03.2012
прекрасная песня самой крутой группы за всю историю человечества.Одним словом легенда
- Комментарий добавил(а): Ярослав
- Дата: 07.03.2012
Пожалуй плюсану
- Комментарий добавил(а): Alexxzserg
- Дата: 20.05.2012
Неточный перевод :D
- Комментарий добавил(а): Максим
- Дата: 08.06.2012
Песня класс и вообще почти все песни AC\DC класс
- Комментарий добавил(а): Сергей
- Дата: 21.07.2012
Разочарован смыслом. Уже посмотрел перевод двух песен. Чем мы восхищаемя! Сатана жжёт.
- Комментарий добавил(а): алексей
- Дата: 28.12.2012
вторая песня которую я услышал у них. Первой была Back in Black.
- Комментарий добавил(а): Павел
- Дата: 10.05.2013
Действительно - смысла в песне маловато. :)
Музыка запоминающаяся - в этом, видимо, всё дело. Спасибо за перевод!
- Комментарий добавил(а): арти
- Дата: 31.05.2013
збс песня и мне пофиг на её перевод
- Комментарий добавил(а): Елена
- Дата: 06.01.2014
Кто о чем поет(провозглашает), того это и ждет. На такую интересную музыку положить такой депрессивный текст?! Печальнооооо....
- Комментарий добавил(а): Тилль
- Дата: 26.05.2014
Это песня о свободе нах!!!!!! единственная настоящая ценность!!!
- Комментарий добавил(а): галя)
- Дата: 31.05.2014
Очень здоровская песня! Рок! Свобода! Наложила свои стихи и исполнила её на выпускном в ДШИ. Всем понравилось)) РОК ВЕЧЕН!!! AC/DC рулит!!)))
- Комментарий добавил(а): анон
- Дата: 27.06.2014
Бон пел Lovin free, Браян начал петь Livin free.
Пруфы можете найти на офф сайте Дисей
- Комментарий добавил(а): скиф
- Дата: 11.08.2015
эта песня написана американским солдатам которые поехали во Вьетнам
- Комментарий добавил(а): Александр
- Дата: 17.04.2017
Свобода человека это парадокс в вопросе - "Может ли Всемогущий Бог создать камень который не сможет поднять?" Человек с дарованной ему свободой и есть тот камень не подъемный для Бога, и ад это свободный выбор свободного человека. У Св. отцов есть мнение что гиенский огонь и фаворский свет имеют одну природу, а как его принять - ощущать в т.ч. и вечно, тоже дело личного свободного выбора.
Текст писался для людей выросших и воспитанных в Христианской традиции (пусть и специфической), возможно и как протест, но в любом случае это не для пионеров и их безбожно оккультных потомков. Так что учите мат часть и или наслаждайтесь саундом...