Перевод песни Leonard Cohen - A Thousand Kisses Deep (part1)

A Thousand Kisses Deep (part1)

Поцелуя миг (часть1)

Текст песни (исполняет Leonard Cohen)

Перевод песни (sipweb)

You came to me this morning
And you handled me like meat
You’d have to be a man to know
How good that feels, how sweet

My mirror twin, my next of kin
I’d know you in my sleep
And who but you would take me in
A thousand kisses deep

I loved you when you opened
Like a lily to the heat
You see I’m just another snowman
Standing in the rain and sleet

Who loved you with his frozen love
His secondhand physique
With all he is and all he was
A thousand kisses deep

I know you had to lie to me
I know you had to cheat
To pose all hot and high
Behind the veils of sheer deceit

Our perfect porn aristocrat
So elegant and cheap
I’m old but I’m still into that
A thousand kisses deep

I’m good at love, I’m good at hate

Been working out but it’s too late
(It’s been too late for years)

But you look good, you really do
They love you on the street
If you were here I’d kneel for you
A thousand kisses deep

The autumn moved across your skin
Got something in my eye
A light that doesn’t need to live
And doesn’t need to die

A riddle in the book of love
Obscure and obsolete
Till witnessed here in time and blood
A thousand kisses deep

But I’m still working with the wine
Still dancing cheek to cheek
The band is playing Auld Lang Syne*
But the heart will not retreat

I ran with Diz, I sang with Ray**
I never had their sweep
But once or twice they let me play
A thousand kisses deep

I loved you when you opened
Like a lily to the heat
You see I’m just another snowman
Standing in the rain and sleet

Who loved you with his frozen love
His secondhand physique
With all he is and all he was
A thousand kisses deep

But you don’t need to hear me now
And every word I speak
It counts against me anyhow
A thousand kisses deep

https://youtu.be/boaBzKqGqUw

под утро ты ко мне пришла
и начала грубить,
мужчиной должен был я стать
и чувства разбудить.

чтоб мой близнец и молодец
во сне мог приходить
и брать тебя, тащить в постель
для поцелуев в миг.

влюбился я, открыв тебя
как лилию в жару.
как снеговик растаял я
и под дождем стою.

все кто любил тебя в ночи,
где холод от руки
со всем, что есть, и всем, чем был
тот поцелуя миг.

я знаю ты должна мне лгать,
должна со мной хитрить.
горячей быть и обласкать,
обманом заманить.

аристократ я, порно хам
иль элегантный фрик?
старик, но жаждал испытать
я поцелуя миг.

хорош в любви я и в войне,
и мёрзну посреди,
старался, но наедине…
не те года, прости.

ты хороша, скажу всегда
на улице любви
и на коленях буду ждать
я поцелуя миг.

по коже осень пролетит,
в моих глазах слеза.
на свете не могу я жить,
но умирать нельзя.

загадка в книге о любви
не понята, как мир
стара, но вновь кровь закипит
от поцелуя в миг.

немного терпкого вина
щека к щеке парим,
оркестр играет допоздна,*
но сердце не сбежит.

трубил мне дизз и пел мне рэй**
размаха не достиг,
но раз иль два игра дала
мне поцелуя миг.

влюбился я, открыв тебя
как лилию в жару.
как снеговик растаял я
и под дождем стою.

как я любил тебя в ночи,
где холод от руки
со всем, что есть, и всем, чем был
тот поцелуя миг.

не хочешь слушать ты сейчас?
ни слова болтовни!
мне всё равно... ты для меня
как поцелуя миг.

*Auld Lang Syne - шотландская песня на стихи Роберта Бёрнса, 1788, название песни не переводил.
**Диззи Гиллеспи - джазовый трубач-виртуоз, вокалист, композитор, аранжировщик, родоначальник импровизационного джаза.
Рэй Чарльз - американский эстрадный певец и пианист.

Перевод добавил(а): sipnet.

Добавлен/редактирован: 28.12.2020 Просмотров: 786

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

A Thousand Kisses Deep ...

A Thousand Kisses Deep (part1)

Almost Like The Blues

Dance Me to the End of Love

First We Take Manhattan

I'm Your Man ...

Suzanne

Waiting for the Miracle

You Want It Darker

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки