Amazing grace how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now I'm found
Was blind, but now I see
When we've been there ten thousand years
Bright shining as the sun
We've no less days to sing God's praise
Than when we first begun
Through many dangers, toils and snares
I have already come
'Tis grace that brought me safe thus far
And grace will lead me home
Amazing grace, oh how sweet the sound
To save a wretch like me
I once was lost, but now I'm found
Was blind, but now I see
Was blind, but now I see |
Изумительная благодать, как сладок твой звук,
Что спас грешника, подобного мне.
Однажды я потерялся, но теперь я нашел себя,
Я был слеп, но теперь я вижу.
Раз уж мы прожили десять тысяч лет
Ярко сияя, как солнце.
У нас есть не меньше дней, чтобы петь хвалу Богу,
Чем когда мы впервые начали.
Сквозь опасности, трудности и преграды
Я уже прошел.
Это благодать сберегла и завела меня так далеко,
И она приведет меня домой.
Изумительная благодать, как сладок твой звук,
Что спас грешника, подобного мне.
Однажды я потерялся, но теперь я нашел себя,
Я был слеп, но теперь я вижу.
Я был слеп, но теперь я вижу.
«Amazing Grace» (букв. «Изумительная благодать») — христианский гимн, написанный английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном (1725—1807).
Элвис Пресли исполнил его в 16 студийном альбоме «He Touched Me» в 1971 г.
А теперь мой собственный художественный перевод.
Божья благодать как ты сладка
От падения меня спасла
Я все потерял, но себя обрел
Был слеп, а теперь прозрел
Существует мир много тысяч лет
Льется с неба солнечный свет
И оставшихся дней нам должно хватить
Чтобы Господа восхвалить
Много трудностей испытал в пути
Сквозь преграды все смог пройти
Божья благодать ты всегда со мной
Приведи прошу домой
Божья благодать как ты сладка
От падения меня спасла
Я все потерял, но себя обрел
Был слеп, а теперь прозрел
Был слеп, а теперь прозрел
Батрак В. М. |
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.
’Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed.
Through many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my Shield and Portion be,
As long as life endures.
Yea, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who called me here below,
Will be forever mine.
When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun.
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see. |
Счастливый миг! Блаженный дар
От Господа мне был,
Когда Своим наитием
Меня Он осенил.
Я по стезям греха блуждал,
Затянут в круговерть.
Я падал, Он меня поднял,
Был слеп, Он дал прозреть:
Стяжал я в сердце Божий страх,
И страх мирской пропал.
И я с молитвой на устах
Грехи в себе попрал.
Блаженный дар, меня ты спас
От плотского огня.
Блажен тот день, блажен тот час,
Когда поверил я.
Пока я бремя нес забот,
Соблазнов и препон,
Блаженный дар, ты был со мной,
И вел в небесный дом.
Господь надежду подает,
Господь меня хранит,
Он упование мое,
Покров и крепкий щит.
Когда я в мир иной уйду,
Закончив путь земной,
В небесном доме обрету
И радость, и покой.
Земля растает, будто снег,
Погаснет солнца свет,
Но Бог, избравший мя, навек
Останется во мне.
И Солнце Правды никогда
Не прекратит гореть.
Мы Бога славили всегда,
И будем славить впредь. |