Tv dinners there's nothin' else to eat
Tv dinners they really can't be beat
I like 'em frozen but you understand
I throw 'em in and wave 'em and I'm a brand new man oh yeah!
Tv dinners they're goin' to my head
Tv dinners my skin is turnin' red
Twenty year old turkey in a thirty year old tin
I can't wait until tomorrow.... And thaw one out again oh yeah!
Tv dinners I'm feelin' kinda rough
Tv dinners this one's kinda tough
I like the enchiladas and the teriaki too
I even like the chicken if.... The sauce is not too blue.
And they're mine, all mine, oh yeah
And they sure are fine.
Gotta have 'em
Gimme somethin' now. |
ТВ-обеды — больше есть нечего,
ТВ-обеды — их не превзойти.
Люблю их замороженными, но, понимаешь,
Я забрасываю их, разогреваю, и я совершенно новый человек, о, да!
ТВ-обеды — засели в подкорку,
ТВ-обеды — моя кожа краснеет.
Индейка двадцатилетней давности в консервах тридцатилетней давности.
Не могу ждать до завтра... И размораживаю очередную порцию!
ТВ-обеды — кажется, я слишком груб,
ТВ-обеды — это типа круто.
Я люблю энчилада и тэрияки тоже,
Я люблю даже цыплят, если... Они не приправлены слишком голубым соусом...
И это мое, только мое, о, да,
Они так хороши!
Я должен их попробовать,
Дайте мне что-нибудь! |