Перевод песни Bart Baker - Me too - Parody

Me too - Parody

Me too - пародия

Текст песни (исполняет Bart Baker)

Перевод песни (ShulzhenkoD)

Who’s the greatest person who ever lived?
It’s me!
Everybody else sucks
I’ve got a Grammy and four top ten hits
clearly that makes me the best

This is the most self-centered
and obnoxious song ever heard
Why would you want to be yourself?
You should be me and no one else
you suck

Ugh look at you!
What is wrong with me?
You need a new red hairdo
and giraffe hood too
Here takes these dudes
Hey are you trying to
Make us just like you?
Yes!
But we don’t want to!

If you don’t want to be me
You must be a real dummy
here wear these robes that are pink
and sing into these like me
Everyone but me is flawed
So you should all quit your jobs
And become entertainers
just like me Meghan Trainor

What are you trying to do?
Please stop!
To make you more like me not you
you suck!
We can’t work Meghan please stop it!
But you both are total dog shit
I’m great!

What’t wrong with these people who cannot see
that they should want to be
just exactly like me?

Hold on, Meghan
I believe that I can help them to understand
Quick please tell me your plan

I’m working on this machine
Uh hah
That can map out all of your genes
Uh hah
Then any creature that walks in
will come out a clone of Meghan
Hell yeah

You you and you prepare to be improved
Step up and walk right through
Come on you go through too!
This is so great
everyone has my face
The world’s a better place
You saved the human race

Now I can see
Just what love really means
That’s why now I’m asking
Will you all marry me?

What?
Waaa?

Кто на свете всех величественнее?
Это я!
Остальные в подметки не годятся.
У меня есть "Грэмми" и четыре оглушительных хита.
Ясно-понятно, что я лучше всех.

Это самая эгоцентричная
и блевотная песня на свете.
Зачем быть собой?
Надо быть мной и только мной.
Низачот.

Посмотри на себя!
Что со мной не так?
Тебе нужна новая красная прическа
и жирафистый капюшон тоже.
Возьмите это, чуваки.
Эй, ты хочешь
преобразовать нас в себя?
Да!
Но мы этого не хотим!

Если вы не хотите стать мной,
вы профаны по жизни.
Наденьте эти розовые балахоны
и пойте в кисточки для макияжа, как я.
Все, кроме меня, - ущербные.
Так что увольняйтесь с работы
и идите в артисты.
Как я, Меган Трейнор.

Блин, что ты там еще придумала?
Прошу, остановись!
Сделать вас похожими на меня.
Заткнись!
Мы не можем работать, Меган, прекрати!
Но вы обе - дерьмо собачье.
А я желанная!

Что с головой у тех, кто не понимает,
что нужно стремиться
выглядеть совсем как я?

Погоди, Меган,
думаю, я могу помочь им понять.
А ну быстро расскажи мне свой план.

Я работаю над этой машиной,
(ага)
которая может сопоставить все твои гены.
(ага)
Любое существо, которое туда войдет,
выйдет клоном Меган.
Зашибись.

Ты, ты и ты, приготовьтесь к прокачке.
Вперед, заходите.
И ты тоже заходи!
Это потрясающе,
у всех мое лицо.
Мир стал лучше.
Вы спасли человечество.

Теперь я вижу,
что на самом деле значит любовь.
И поэтому я сейчас спрошу:
вы все женитесь на мне?

Что?
Шта?

Перевод добавил(а): ShulzhenkoD.

Добавлен/редактирован: 14.08.2016 Просмотров: 853

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки