Перевод песни Brian Head Welch - Save Me From Myself

Save Me From Myself

Спаси меня от самого себя

Текст песни (исполняет Brian Head Welch)

Перевод песни (автор неизвестен)

Another day in life, which way will I go?
Will I pick suicide?
How do I say no?
The demons are calling me
Just one more line
Voices echoing in my head
These thoughts aren’t mine

Chop it, snort it
The kid? Ignore it
Life sucks, I’m over it
Save me from myself
Can’t quit, I tried it
Your love? Denied it
Can’t fake it, I hate it
Please help me God!
Save me from myself,
I’m begging you God!
Save me from my hell

Chilling in my own gutter,
I’ve sunk so low
I want to be a good father
But, hear the voices go

Chop it, snort it
The kid? Ignore it
Life sucks, I’m over it
Save me from myself
Can’t quit, I tried it
Your love? Denied it
Can’t fake it, I hate it
Please help me God!
Save me from myself,
I’m begging you God!
Save me from my hell

Save me, save me from my life now
Save me, save me from my life now
Wake up, wasted
Get up, wasted
Go out, wasted
Come home, so wasted
Play shows, wasted
Pimp hoes, wasted
Life blows, I’m wasted
No more living wasted!
Drug use! I get that!
Abuse! I get that!
I’ve failed! I get that!
I won’t kill myself!
Depression! I get that!
Suicide! I get that!
Telling lies! I get that!
I won’t kill myself!
Father! Thank you!
Father! I live for you now!
I bow down, Adonai, bow down, Adonai
Bow down, Adonai, bow down and
I bow down, Adonai, bow down, Adonai
Bow down, Adonai
Oh my God, I live for you now
Oh my God, I live for you now

God! Save me from myself,
I’m begging you God!
Save me from my hell

Еще один день жизни...куда я пойду?
Могу ли я выбрать самоубийство?
Как мне сказать "нет"?
Демоны зовут меня:
Всего одна линия
Голоса отдаются эхом у меня в голове...
Это не мои мысли...

Раскроши, вдохни наркотик.
Ребенок? Забей на него.
Жизнь - дерьмо, она закончена для меня.
Спаси меня от самого себя!
Не могу избавиться от этого - пытался.
Твоя любовь? Отрицал ее.
Не могу притворяться, я ненавижу это.
Пожалйста, помоги мне, Господь!
Спаси меня от самого себя!
Я умоляю тебя, Господь!
Спаси меня от моего ада!

Дрожа в своей собственной грязи,
Я опустился так низко.
Я хочу быть хорошим отцом,
Но голоса все твердят:

Раскроши, вдохни наркотик.
Ребенок? Забей на него.
Жизнь - дерьмо, она закончена для меня.
Спаси меня от самого себя!
Не могу избавиться от этого - пытался.
Твоя любовь? Отрицал ее.
Не могу притворяться, я ненавижу это.
Пожалуйста, помоги мне, Господи!
Спаси меня от самого себя!
Я умоляю тебя, Господи!
Спаси меня от моего ада!

Спаси меня, спаси меня от моей жизни
Спаси меня, спаси меня от моей жизни
Проснись, истощенный,
Встань, истощенный,
Выходи, истощенный
Иди домой, такой истощенный,
Разыгрывай комедию, истощенный,
Уйди в разгул, истощенный,
Жизнь бьет ключом, я истощен!
Больше не будет прожигания жизни!
Прием наркотиков! Я испытал это!
Жестокость! Я испытал это!
Я провалился! Я испытал это!
Я не убью себя!
Депрессия! Я испытал это!
Самоубийство! Я испытал это!
Рассказывая ложь! Я испытал это!
Я не убью себя!
Отец! Спасибо!
Отец! Я живу для тебя!
Я склоняюсь, Господи, склоняюсь, Господи,
Склоняюсь, Господи, склоняюсь и
Я склоняюсь, Господи, склоняюсь, Господи,
Склоняюсь, Господи.
Господи, теперь я живу для тебя.
Господи, теперь я живу для тебя.

Господи! Спаси меня от самого себя!
Я умоляю тебя, Господи!
Спаси меня от моего ада!

Перевод добавил(а): Skinny(216).

Добавлен/редактирован: 20.09.2016 Просмотров: 2162

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Adonai

Die Religion Die

Flush

Home

L.O.V.E

Loyalty

Save Me From Myself

Shake

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки