Перевод песни Cheese People - O.M.E. (саундтрек к сериалу Барвиха)

O.M.E. (саундтрек к сериалу Барвиха)

Открыв свои глаза

Текст песни (исполняет Cheese People)

Перевод песни (автор неизвестен)

I opened my eyes
Now I can see mice
They’re running in my bed
But I am not sad
I’m lying in my cloud
And looking around
The sun is shining bright in sky
This color is white

Blue water in bath
I’m cleaning my mouth
It smells of my socks
I’m sitting in box
I want to understand
To remember to forgive
What the day today
Hey hey

I don’t remember
So I’m very angry
I’m gone
I think it’s cool
But maybe it’s fool
So what the day today-day
I don’t remember (remember)
(x2)

It’s knock on my door:
"knock! knock! knock! knock!"
I walking on floor:
"knock! knock! knock! knock!"
I’m looking in glass
Where is my dress
I want the evening come
To walk around, to go out
I’m watching TV
What can I see
My head just like ball
I’m stick at the wall
I want to understand
To remember to forgive
What the day today
Hey hey

I don’t remember
So I’m very angry
I’m gone
I think it’s cool
But maybe it’s fool
So what the day today-day
I don’t remember (remember)
(x2)

Я открыла свои глаза
Теперь я могу видеть мышей
Они бегут по моей кровати
Но мне не грустно
Я лежу на своем облаке
И смотрю вокруг
Солнце сияет ярко в небе
Белым цветом

Открытое море в ванне
Я чищу свой рот
Он пахнет моими носками
Я сижу в коробке
Я хочу понять
Помнить прощать
Что за день сегодня
Эй эй

Я не помню
Я так сердита
Я ухожу
Я думаю, что это клево
Но возможно это дурачество
Так что за день сегодня, который
Я не помню (помню)
(x2)

Стук в мою дверь:
"тук! тук! тук! тук!"
Я иду по полу:
"тук! тук! тук! тук!"
Я смотрю в зеркало
Где мое платье
Я хочу, чтобы настал вечер
Чтобы прогуляться вокруг, чтобы выйти
Я смотрю телевизор
Что я могу увидеть
Моя голова как шар
Я уперлась в стену
Я хочу понять
Помнить прощать
Что за день сегодня
Эй эй

Я не помню
Я так сердита
Я ухожу
Я думаю, что это клево
Но возможно это дурачество
Так что за день сегодня, который
Я не помню (помню)
(x2)

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 01.10.2009 Просмотров: 15691

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

O.M.E. ...

Sombrero

Uaaa...a!

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Комментарии

Комментарий добавил(а): для риты
Дата: 02.10.2009

подходит к фильму

Комментарий добавил(а): катерина
Дата: 03.10.2009

ахринеть, это че весь смысл

Комментарий добавил(а): ...
Дата: 04.10.2009

если не переводить, по-моему лучше звучит)

Комментарий добавил(а): пфф...
Дата: 05.10.2009

смысла не вижу... а так песня прикольная,если не переводить)))

Комментарий добавил(а): настя
Дата: 06.10.2009

песня супер если не переводить а если перевод то это полный бред

Комментарий добавил(а): лида
Дата: 06.10.2009

фу гавно а не перевод а сама песня просто класс

Комментарий добавил(а): мишутка
Дата: 07.10.2009

ща посмотрю если скачаю то пучком всё

Комментарий добавил(а): кри кри=)
Дата: 07.10.2009

ппц перевод фигня какая то=(мне ваще это не нравится=)))а так песня наманая=)лучше б ни читала=))))про рот который пахнет носками=)

Комментарий добавил(а): людок
Дата: 07.10.2009

просто писали текст песни наглухо убитые люди!

Комментарий добавил(а): Анютк0
Дата: 09.10.2009

ну ппЦ такоГо я Даж нЕ оЖидалА(( пОлный БреД... нО ЕслИ не пЕреВодИть тО нОрм))

Комментарий добавил(а): ВеРОни4Ка
Дата: 16.10.2009

ппц...явно люди под кайфом эти слова сочиняли!!!!а музыка классссс......

Комментарий добавил(а): Vikey
Дата: 17.10.2009

бу-ха-ха!!!! а переводил кто???!!!! ))))))))))))

Комментарий добавил(а): Ди
Дата: 18.10.2009

какие слова,такой перевод.или вы английский не учили?))) ну тогда ладно

Комментарий добавил(а): стэти
Дата: 19.10.2009

ахахаха)) Ужас...

Комментарий добавил(а): KattY!)))
Дата: 19.10.2009

ХDD)))перевод канечн ваще ни о чём=)))А песня клёвая!)

Комментарий добавил(а): lenaRU
Дата: 20.10.2009

а мне нравится! и кстати перевод несовсем точный "Blue water in bath"- голубая вода в ванной, а тут: "Открытое море в ванне"..ну это первое, что я заметила... мне больше всего, во всем этом, мотив нравится..=)

Комментарий добавил(а): Костян
Дата: 20.10.2009

Какой уж текст такой и перевод. По поводу Blue water можно перевести и как открытое море, что мне больше нравиться. (Можете в яндекс словорях посмотреть)

Комментарий добавил(а): мацошка
Дата: 22.10.2009

а помойму перевод прикольный)))

Комментарий добавил(а): Дямлик)))
Дата: 24.10.2009

Мне перевод понравился)) Ну это текст изначально такой, и с этим ничего не поделаешь!

Комментарий добавил(а): Danka
Дата: 26.10.2009

Такой клёвый бред....мне о4 понравилось....и песня оч классная....сериал тоже офигенный....вообщем я счастлива))

Комментарий добавил(а): ангелина
Дата: 02.11.2009

барвиха прикольный фильм

Комментарий добавил(а): Аноним
Дата: 02.11.2009

интересно ПОД ЧЕМ эта песня писалась???))

Комментарий добавил(а): Валери
Дата: 02.11.2009

сериал не смотрела...
а песня чем-то зацепила...

Комментарий добавил(а): тимми
Дата: 04.11.2009

lenaRU
пееводят песни не всегда точно
просто смысл передают

Комментарий добавил(а): NASTY
Дата: 04.11.2009

песня супер,фильм не смотрела.перевод лучше не смотреть)

Комментарий добавил(а): Ташка..)
Дата: 05.11.2009

эта песня была написана хренову тучу времени назад...и не для сериала совершенно...)))
перевод конешно гавно...) вряд ли песня про то,что там написано...тут явно другой смысл...)

Комментарий добавил(а): Вика
Дата: 06.11.2009

Ну классная песня и перевод, хоть и бред сумашедшего, вполне подходит для подростков. И вообще классная группа Cheese people!!!

Комментарий добавил(а): юля
Дата: 07.11.2009

Я открыла глаза,
И вижу мышей.
Они бегут ко мне в постель,
Но я не печалюсь.
Я лежу на своем облаке
И смотрю по сторонам.
Солнце всетит ярко в небе
Белого цвета

Голубая вода в ванной,
Я мою свой рот
Пахнет моими носками.
Я сижу в коробке
Я хочу понять,
Чтобы запомнить и простить.
Какой же сегодня день?
Эй,эй

Я не помню
Поэтому я очень злюсь,
Я вне себя.
Думаю, это круто!
Но, возможно,глупо.
Так какой же сегодня день?
Я не помню (не помню)

Стук в мою дверь.
Тук-тук-тук-тук!
Я иду по полу
Тук-тук-тук-тук!
я смотрю в очки.
где же мое платье?
Я хочу вечером пойти
погулять, выйти.
Но я смотрю телевизор.
Что же я там вижу?
Моя голова, как мяч
Я бьюсь о стену.
Я хочу понять,
Чтобы запомнить и простить.
Какой же сег

Комментарий добавил(а): олька
Дата: 07.11.2009

класссс!! я её так давно искала!!!

Комментарий добавил(а): Леночек
Дата: 10.11.2009

даа уж....перевод не ФОНТАН!!!!!!!

Комментарий добавил(а): Гульназым
Дата: 10.11.2009

Песня просто КЛАСС

Комментарий добавил(а): Светик
Дата: 10.11.2009

Да...текст ржачный,но куууул...кавайный,ваще)))а у тя,Юль,перевод реально лучше)))

Комментарий добавил(а): барвиха!)))
Дата: 10.11.2009

да уж.....перевод не очень..зато песьня просто супер! жду неда ждусь барвихи!!))

Комментарий добавил(а): Катюша
Дата: 16.11.2009

В припеве "So, I`m very angry", "very" лишнее, оно не поётся.

Комментарий добавил(а): анечка
Дата: 15.11.2009

песня офигеная, а перевод фуфло! барвиха супер!

Комментарий добавил(а): лерочка
Дата: 15.11.2009

да ну полная х..! да и смотрят барвиху только шлюхи!

Комментарий добавил(а): женькааааа
Дата: 17.11.2009

лерочка ты шлюха, не в обиду на английском классная песня!!!!, НО КОГДА ВИДИШЬ ПЕРЕВОД,ТО ПОНИМАЕШЬ,ЧТО НЕОЧЕМ!)

Комментарий добавил(а): Наташа
Дата: 18.11.2009

лерочка значит ты гопница! фу! гопарь!
а барвиха реально рулит!

Комментарий добавил(а): я
Дата: 19.11.2009

Нда уж, если прочитать комменты, то они не лучше перевода, и вообще вы думаете, что говорите? песня супер, а перевод фуфло, нда... А то что перевод - это можно сказать та же песня, только переведенная вы не подумали?

Комментарий добавил(а): ___________
Дата: 23.11.2009

мда... ну и перевод, а песня вообще супер))))

Комментарий добавил(а): ЙААААА
Дата: 26.11.2009

мдоо....ПО МОЕМУ ОНИ ВСЕГДА ПЕСНИ ПОД ЧЕМ ТО пишут...вопрос--ЧТО ЖЕЕ ЭТО?)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Комментарий добавил(а): яна
Дата: 01.12.2009

мне эта песня очень нравится а перевод нет эта крутая песня и я смотрю этот сериал и хоть бы он не кончался)))))))))))******!!!!!

Комментарий добавил(а): таня)
Дата: 03.12.2009

ммм...одна мысль навевает после чтения всех коментов...вы о чём ребята?нахрен этот перевод..главное что сама песня очень жёсткая и рвёт н е по детски)...ммм...и согласна с мнением большинства...была написана она явно не под дуновением сквозняка с форточки....это стабильно что-то ммм..намного привлекательней...не отказалась бы...так оно...чмок всех..присела)))

Комментарий добавил(а): Серый
Дата: 04.12.2009

Перевод отстой,а песня крутая!

Комментарий добавил(а): ИРА
Дата: 05.12.2009

НИЧЕ НРАВИТСЯ НИ С ЧЕМ

Комментарий добавил(а): Нэнси
Дата: 07.12.2009

Да вы не поняли просто - текст наполнен глубоким смыслом! а как раскрыты душевные переживания лирического героя!

мегасуперпуперская песня. вот )))

Комментарий добавил(а): Катерина
Дата: 12.12.2009

Песня клевая, со смыслом-про меня, понятно вам))))

Комментарий добавил(а): Super Lady)
Дата: 14.12.2009

на английском песня кайф)а вот на русском полная бессмыслица)А сам сериал круче всего)смотрю не пропускаю и все советую))

Комментарий добавил(а): Nina
Дата: 15.12.2009

Смысл!Ты где!АУУУУУУ

Комментарий добавил(а): Ольга
Дата: 22.12.2009

мне кажется это не совсем тот перевод и явно не тот смысл который вкладывался в песню.Здесь просто перевод сделал механический, а английский язык полон устоявшихся выражений которые имеют совсем иные значения....

Комментарий добавил(а): Катерина
Дата: 27.12.2009

Ольга права!
Перевод через переводчик-бред...а вот если бы переводчик знал устойчивые выражения...вот это было реально

Комментарий добавил(а): Катерина
Дата: 28.12.2009

Цитирование "Катерина Дата: 2009-12-27

Ольга права!
Перевод через переводчик-бред...а вот если бы переводчик знал устойчивые выражения...вот это было реально"
Эй Катя, ты не гони, ник другой придумай!!!!!!!!!!!
А про английский, то я его знаю в совершенстве, ясно ваАм!

Песня клевая, со смыслом-про меня, понятно вам))))

Комментарий добавил(а): АЛИНА
Дата: 10.01.2010

без перевода я просто тощилась а с переводом ваще хрень какаята

Комментарий добавил(а): Антон
Дата: 11.01.2010

Люди помогите найти трек который играет в 13 серии на 23:55 минуте!…

Комментарий добавил(а): Muza210
Дата: 12.01.2010

Норм песня... Барвиху я и не смотрела... А песня классная... Что - то такое... Старое, чтоль, напоминает....

Комментарий добавил(а): ира
Дата: 13.01.2010

прикольно

Комментарий добавил(а): НАСТЕНЬКА
Дата: 21.01.2010

Песня супер, но перевод фиговый!!!!!
а песня и фильм просто супер!!!
я тащусь!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Комментарий добавил(а): ира
Дата: 24.01.2010

да филь офигеный, но перевод конечно подкачал, короче перевод это вобще капец!!!

Комментарий добавил(а): Танюха
Дата: 24.01.2010

Перевод фигня! А сериал офигенный

Комментарий добавил(а): Катя
Дата: 28.01.2010

Искала перевод песни лучше бы не находила!!!! Фу!!!! перевод без смысла вообще!!! Сериал хороший и песня так то мне нравится но поняла что смысла в ней ноль!!!

Комментарий добавил(а): Ami Miyu
Дата: 30.01.2010

Хохо...Телесериал,если быть честным, полное гавно!
Говорили,что снимают про настоящую жизнь подростков,их реальные проблемы, а получилась очередная сказка!
Вот бы вышли создатели Барвихи на улицы городов да и посмотрели чем молодежь живет!Большинство пьют спиртное, колятся. Конечно не все,но вссе таки большинство.

Кхм... Так что хотела-то сказать-перевод бредовый хDDD
Хотя не бредовее чем из того же сериала "Я вырастил грибы"(долго с парнем ржали и искали смысл песни).
А так песня мне очень понравилась,хотя и не качает так как Metallica хD

Комментарий добавил(а): Анюта
Дата: 01.02.2010

Нет песенка прикольная и переводик тоже. но оч тупой.а так.. я эту песню выучила. только благодаря этому ужасному переводу!!

Комментарий добавил(а): Настя
Дата: 03.02.2010

перевод бредловый..
прям про мою подругу)))

Комментарий добавил(а): Женя
Дата: 04.02.2010

Нормальный перевод, в этой песне смысла больше, чем в некоторых песнях на русском языке, и даже сюжетик имеется)))

Комментарий добавил(а): Mike
Дата: 07.02.2010

да песяня нормальная я ёё очень давно искал и нашел ну ваще прикол

Комментарий добавил(а): МарГоша
Дата: 09.02.2010

песенка ниче я сразу перевод поняла... там используются устойчивые выражения просто. а вы тут пургу подняли. к примеру,, бабочки в животе,, на самом деле ,, мне очень смешно и т.п.... народ не глупите)

Комментарий добавил(а): Оу...
Дата: 09.02.2010

Песня оч понравилась,как раз на подростковое поколение

Комментарий добавил(а): карина
Дата: 10.02.2010

я думала барвиха х..., но оказывается ни че фильм песня на англ. классная а на русском фигня.

Комментарий добавил(а): ксюнЬЧИк
Дата: 17.02.2010

пнсенка оч классная,ну я имею в виду без перевода)))))))))))

Комментарий добавил(а): Серега
Дата: 27.02.2010

Люди помогите найти трек который играет в 13 серии на 23:55 минуте!…
Мне тоже надо я 2 дня вбухал чтобы найти ее

Комментарий добавил(а): Мария
Дата: 28.02.2010

ПЕСНЯ мягко говоря ни о чём!!

Комментарий добавил(а): Варвара
Дата: 28.02.2010

А фильм вообще смотреть нельзя - полный отстой!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Комментарий добавил(а): Нюта
Дата: 01.03.2010

Песня клевая!)))а перевод не катит...кто это переводил?..это просто набор слов..песня звучит иначе и смысл в ней тоже есть...уберите этот текст и не позорьте эту песню!

Комментарий добавил(а): Катриенка
Дата: 03.03.2010

Песня просто супер!!!и вобще я тащусь от этого фильма)))но перевод тупой.

Комментарий добавил(а): Лерик
Дата: 09.03.2010

Я обожаю Барвиху пишите 89642232489

Комментарий добавил(а): ..::NoT FoR EverYBodY::..
Дата: 21.03.2010

первый перевод отстой,а вот Юля перевела лучше....)а так сама песня очень клевая....)кто думает так же пишите в асю 486710307

Комментарий добавил(а): сонечка
Дата: 05.04.2010

я думаю что там перевод не моного другой по смыслу а этот просто дословный, но песня прикольная

Комментарий добавил(а): настя
Дата: 11.05.2010

а чё прикольно и с грибами эти слова вообще ппц

Комментарий добавил(а): лера
Дата: 27.05.2010

песня клаСС песня о какихто мышах и о чёмто исё песню слышала................. конечто в барвихе!!!!!!!!!!!

Комментарий добавил(а): лиза
Дата: 02.06.2010

я в маргоше её слышала

Комментарий добавил(а): Павел
Дата: 15.08.2010

Люди помогите найти трек который играет в 13 серии на 23:55 минуте!…
не могу найти и все тут

Комментарий добавил(а): яна
Дата: 04.01.2011

песня очень красивая!а перевод прикольный хоть и бредовый..а вы переведите любую английскую песню..и уже не кулл

Комментарий добавил(а): Анютка
Дата: 20.01.2011

мне и песня, и сериал, и перевод ПОНРАВИЛСЯ! Супер! По моему всё зашибись))) задрали эти пафосные мотивы и гламур...хоть Cheese people порадовала простотой и подродсковым бредом)) МНЕ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ!

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки