Перевод песни The Weeknd - Wicked games
Wicked games |
Плохие игры | |||
Текст песни (исполняет The Weeknd) |
Перевод песни (SmileHoney) | |||
Verse 1 |
Я оставил свою девушку дома, | |||
Перевод добавил(а): SmileHoney. |
Добавлен/редактирован: 13.09.2011 Просмотров: 82389 | |||
Wicked games |
Грешные игры | |||
Текст песни (исполняет The Weeknd) |
Перевод песни (NadiaMix) | |||
[Verse 1] |
[Куплет 1] | |||
Перевод добавил(а): Nadiamix. |
Добавлен/редактирован: 04.04.2012 Просмотров: 67266 | |||
Поделиться с друзьями: | Мне нравится: | |||
House Of Balloons Glass Table Girls
Можете добавить свой перевод.
Или вы можете отправить заявку на перевод.
Комментарии
- Комментарий добавил(а): Наташа
- Дата: 14.10.2011
любовь... безответная любовь к красивой, шикарной, недоступной и холодной женщине
спасибе кстати за перевод!!! огромной, очень трудно где-то найти было
- Комментарий добавил(а): Негр
- Дата: 14.12.2011
Кое как нашла перевод!!! Спасибо)) очень понравилась!)
- Комментарий добавил(а): петруччо
- Дата: 15.01.2012
огромное спасибо за перевод!
- Комментарий добавил(а): Валера
- Дата: 01.02.2012
Я не могу от этой песни,слушаю сутками на протяжении полугода,как наркотик!
- Комментарий добавил(а): Лаура
- Дата: 01.02.2012
песня а**ительная....тащусь не могу отрваться от нее....просто в кумаре каком-то, слова супер!!!
- Комментарий добавил(а): Ярик
- Дата: 26.02.2012
Look at all this cash - "Посмотрите на все эти деньги" и точно не то, что написано у вас) Но все равно спасибо за текст)
- Комментарий добавил(а): Nadiamix
- Дата: 04.04.2012
немного скорректировала перевод,действительно были небольшие недочеты, и оригинал немного изменен почему-то (англ.) а так же кто немножко шарит в английском есть сайт где обсуждается смысл песен(щелкая мышкой на текст всплывает объяснение)
http://rapgenius.com/The-weeknd-wicked-games-lyrics
- Комментарий добавил(а): Михаил
- Дата: 04.05.2012
2-й перевод - на отличненько. Спасибо
- Комментарий добавил(а): лола
- Дата: 01.06.2012
http://vk.com/video52500300_163154357
мммммм.........
- Комментарий добавил(а): Crestage
- Дата: 29.08.2012
Мне кажется эта песня не про любовь к шикарной женщине, а про то, что парень ходит в бордель, где для него танцуют приват-танцы,где он избрал одну из женщин и воспевает её. Точно так как в песне Dirty Dancer (Iglesias/Asher) или в той же Ayo Technology (50 Cent/Timberlake). Смотрите сами - смыслы всех этих песен перекликаются.
- Комментарий добавил(а): Ольга
- Дата: 12.11.2012
Именно. Это песня не о "большой и светлой", а о том, как парень предлагает стриптизёрше деньги/славу, лишь бы она избавила его от боли/зависимости. Переводы, кстати говоря, наикорявейшие.
- Комментарий добавил(а): Денис
- Дата: 16.12.2012
отличная песня,отличный перевод!))
- Комментарий добавил(а): саша
- Дата: 11.07.2013
Да, это песня не про настоящую любовь.
- Комментарий добавил(а): Саша
- Дата: 11.07.2013
Как же всё распущенно хёрт его побери )) спосибо перевозчикам песни огромное !
- Комментарий добавил(а): 555
- Дата: 29.08.2013
Отморы, какая еще любовь к шикарной женщине, какая еще любовь к стриптизерше и желание избавиться от зависимости, учите англ млэ
- Комментарий добавил(а): Мила
- Дата: 18.05.2015
555, раздражают такие комментарии) Опровергнуть все доводы приведенные выше, и всех обосрать. За место того, чтобы предложить свой вариант. Пойдемте ребята учить английский, чтобы понять смысл песни наркомана(в данной песне).