Перевод песни Guy Clark - Soldier's Joy 1864

Soldier's Joy 1864

Коктейль солдата*

Текст песни (исполняет Guy Clark)

Перевод песни (Вьетнам (http://www.efl.ru/forum/threads/64132/all/))

First I thought a snake had got me it happened dreadful quick
Was a bullet bit my leg, right off I got sick
I came to in a wagon load of ten more wounded men
Five was dead by the time we reached that bloody tent

Gimme some of that Soldier’s Joy, you know what I mean
I don’t want to hurt no more my leg is turnin’ green

The doctor came and looked at me and this is what he said
Your dancin’ days are done, son, it’s a wonder you ain’t dead
Then he went to work with a carvin’ knife sweat fell from his brow
‘Bout killed me tryin’ to save my life when he cut that lead ball out

Give me some of that Soldier’s Joy, ain’t you got no more
Hand me down my walkin’ cane I ain’t cut out for war

Red blood run right through my veins run all over the floor
Run right down his apron strings like a river out the door
He handed me a bottle and said, son drink deep as you can
He turned away then he turned right back with a hacksaw in his hand

Gimme some of that Soldier’s Joy you know what I like
Bear down on that fiddle boys just like Saturday night

Gimme some of that Soldier’s Joy you know what I crave
I’ll be hittin’ that Soldier’s Joy til I’m in my grave

Сперва подумал, что змея, -
нога горит огнем!
А это – пуля в плоть вошла,
и я упал ничком…
В повозке было десять нас,
израненных солдат.
Пока везли – уже смотрю
пять мертвецов лежат!

Дай коктейль солдата, друг! Я не могу терпеть!
Как болото - вдруг нога стала зеленеть!

В палатку доктор заглянул,
сказал через плечо:
“Про танцы навсегда забудь!
Ты – чудом жив еще!”
Взял нож для резки мяса он –
и вот пошел кромсать!
Чуть не убил меня, когда
свинец стал извлекать!

Дай коктейль солдата, друг! Неужто – больше нет?!
Подайте трость мою – теперь, я – лишний на войне!

Кровь из вен моих текла
и заливала пол,
По фартуку стекая вниз,
как водопады с гор!
Доктор дал бутылку мне,
“Пей – до конца!” – сказал.
Я ж оглянуться не успел –
Как он пилу достал!

Дай коктейль солдата, друг! Я ему лишь рад!
Пусть на скрипках отожгут, ребята, что хотят!

Дай коктейль солдата, друг! О чем еще мечтать?!
До могилы - буду пить, а дальше - мне плевать...

* - На войне так называли сочетание виски, пива и морфина, которое употребляли солдаты чтобы снять боль, в том числе для анестезии во время операций.

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 22.01.2013 Просмотров: 2306

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Soldier's Joy 1864

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Комментарии

Комментарий добавил(а): Андрей
Дата: 22.01.2013

Спасибо, Вьетнам! Ты делаешь хорошее дело, переводя такие песни! За ними - будущее! Поверь мне....

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки