Перевод песни Mark Knopfler - Border Reiver

Border Reiver

Земля граничных грабителей

Текст песни (исполняет Mark Knopfler)

Перевод песни (автор неизвестен)

Southern bound from Glasgow town, she's shining in the sun
My Scotson Lassie on the border run
We're whistling down the hillsides and tearing up the climbs
I'm just a thiever stealing time
In the Border Reiver

Three hundred thousand on the clock and plenty more to go
Crash box and lever, she needs the heal and toe
She's not too cold in winter but she cooks me in the heat
I'm a six foot driver but you can adjust the seat
In the Border Reiver

"Sure as the sun rise" that's what they say about the Albion
"Sure as the sun rise" that's what they say about the Albion
She's an Albion, she's an Albion

The ministry don't worry me my paperwork's alright
They can't touch me, I got my sleep last night
It's knocking out a living wage in nineteen sixty nine
I'm just a thiever stealing time
In the Border Reiver

"Sure as the sun rise" that's what they say about the Albion
"Sure as the sun rise" that's what they say about the Albion
She's an Albion, she's an Albion

Южнее города Глазго, она блистает на солнце
Моя милашка на границе обрыва
Мы со свистом летим вниз по склону и поднимаемся вновь
Я - просто вор, крадущий время
На земле граничных грабителей.

Триста тысяч на часах и ещё много до выезда
Поломаны коробка передач и рычаг, ей бы не помешал ремонт
Она не слишком холодная зимой, но она поджаривает меня в летом
Я - шестифутовый водитель, но ты можешь отрегулировать сидение
На земле граничных грабителей

"Уверен как в восходе солнца", вот что они говорят об Альбионе
"Уверен как в восходе солнца", вот что они говорят об Альбионе
Она - Альбион, она - Альбион

Правительство не волнует меня, мои бумаги в порядке
Они не могут тронуть меня, я видел сон вчера ночью
Выбивание прожиточного минимума в 1969
Я - просто вор, крадущий время
На земле граничных грабителей.

"Уверен как в восходе солнца", вот что они говорят об Альбионе
"Уверен как в восходе солнца", вот что они говорят об Альбионе
Она - Альбион, она - Альбион

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 11.03.2012 Просмотров: 6962

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Border Reiver

The Long Highway

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Комментарии

Комментарий добавил(а): Алексей Сетов
Дата: 02.03.2012

Эта песня про грузовик..) Производен на Заводе Альбион. Автор поёт эту песню от имени водителя этой машины, которую ласково называет Lassie (девушка, милашка). "Sure as the sunrise" (более русский перевод - Будь уверен в машине, как в том, что солнце взойдёт) так было написано на эмблеме этого грузовика.

Комментарий добавил(а): Yuriy
Дата: 01.05.2017

Это песня про водителя грузовика Albion Reiver (makers name: Albion Motors of Scotstoun). “Crash, box and leave her she needs the healing tow” У грузовика ручное переключение передач, причем необычное, нужна специальная техника переключения. "Stealing time" - здесь означает быстро ездить . the sun rise - восходящее солнце -
эмблема Альбион на морде грузовика

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки