Перевод песни Wehrmacht - Marsсh Erika

Marsсh Erika

Марш "Эрика"

Текст песни (исполняет Wehrmacht)

Перевод песни (Сергей Елесов)

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt, Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blümenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In meinem Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau’n sowie beim Dämmerschein
Schaut’s mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
«Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika».

На поляне вырос маленький цветок,
Что зовут вереском.
Сотни тысяч пчёл так любят сладкий сок,
Этот сок вереска.
Его сердце сладости полно.
Аромат, пьянящий, как вино.
На поляне вырос маленький цветок,
Тот цветок вереска.

А в родном краю меня малышка ждёт.
Её звать - Эрика.
Это счастье и сокровище моё,
Имя ей - Эрика.
Вновь у вереска лиловый цвет,
Эта песня для неё привет:
"На поляне вырос маленький цветок,
Для моей Эрики."

В моей комнате растёт такой цветок,
Что зовут вереском.
О невесте он забыть мне не даёт,
О моей Эрике.
На заре его прекрасен вид.
Он со мной, как будто, говорит,
Что в родном краю меня малышка ждёт,
Слёзы льёт Эрика.

Перевод добавил(а): Altero.

Добавлен/редактирован: 26.11.2011 Просмотров: 9229

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Marsсh Erika

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Видео

Комментарии

Комментарий добавил(а): Altero
Дата: 26.11.2011

В песне как мы видим нет ни слова о фашизме и Гитлере, ну клип, конечно, подобрался пипец

Комментарий добавил(а): PiPeC
Дата: 11.01.2012

В общем, да. Все (типа) "фашистские марши" на самом деле- всего лишь безобидные народные песни. Причем, довольно старые. Благодаря совковой пропаганде они превратились Бог знает во что. Ну а тут уж сторонники великогерманского рейха постарались- клип получился что надо.

Комментарий добавил(а): George
Дата: 27.03.2012

А послушайте марш Wenn Die Soldaten и прочтите перевод текста, причём этот марш был известен ещё в 19 веке.

Комментарий добавил(а): George
Дата: 28.03.2012

Да, но почему в клипе и на других сайтах марш исполняется не полностью? Пропал целый куплет.

Комментарий добавил(а): алексанр
Дата: 11.11.2012

об эрике,... о желании любить её любть....

Комментарий добавил(а): алексанр
Дата: 01.12.2012

правда ли, что марш эрика был когда-то маршем русской лейб-гвардии конной артиллерии?..

Комментарий добавил(а): Altero
Дата: 02.12.2012

Не знаю, может быть есть какое-то сходство

Комментарий добавил(а): Ольга
Дата: 04.04.2013

Эрика - это вереск.

Жаль, что мы сейчас так мало знаем о немцах.
Очень похожи на нас. Хотя (в отличии от нас) очень педантичны. Я отношусь к ним с уважением. Нас много связывает.Вспомните Пруссию А сорбы в Германии? Это славяне.

Комментарий добавил(а): Владимир
Дата: 11.04.2013

Изумительный немецкий марш!

Комментарий добавил(а): Василий
Дата: 15.09.2017

песня хорошая, пели бы у себя дома, кто их звал к нам, это наша земля, все молодые, веселые и так много убили, тик нельзя

Комментарий добавил(а): Хи-хи-ха-ха
Дата: 16.05.2018

Теперь Эрику будут "любить" Муслимы и Ахметы в прямом смысле слова.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки