Перевод песни Lenny Kuhr - De Troubadour

De Troubadour

Трубадур

Текст песни (исполняет Lenny Kuhr)

Перевод песни (Андрей Колосов из Белгорода)

Hij zat zo boordevol muziek,hij zong voor groot en klein publiek,
Hij maakte blij, melancholiek,de troubadour.
Voor ridders in de hoge zaal,zong hij in stoere, sterke taal,
Een lang en bloederig verhaal,de troubadour.

Maar ook het werkvolk uit de schuur hoorde zijn lied vol
Avontuur, hoorde bij 't nachtelijk keukenvuur, de troubadour, de troubadour.
En in de herberg van de stad, zong hij een drinklied op het
Nat, voor wie nog staan kon en wie zat, de troubadour, de troubadour.

La-la-la...

Hij zong in kloosters stil zijn lied, van een mirakel dat geschiedt,
Ook als geen mens het wonder ziet, de troubadour.
Van vrouwen in fluweel of grijs, bracht hij de harten van de wijs,
Zijn liefdeslied ging mee op reis, de troubadour.

Hij zong voor boeren op het land een kerelslied van eigen
Hand, hij was van elke rang en stand, de troubadour, de troubadour.
Zo zong hij heel zijn leven lang, zijn eigen lied, zijn eigen zang.
Toch gaat de dood gewoon zijn gang. De troubadour, de troubadour.

La-la-la...

Toen werd het stil, het lied was uit, enkel wat modder tot besluit.
Maar wie getroost werd door zijn lied, vergeet het niet.
Want hij zat zo boordevol muziek, hij zong voor groot en klein publiek,
Hij maakte blij melancholiek, de troubadour

Он был музыкой наполнен, пел и для взрослых, и для малышей,
И в радости и в горе пел для них трубадур.
Для рыцарей в залах просторных он пел о жестоких кровавых
Временах красивым сильным голосом.

И те люди, что работали в сарае, услышали в ночи истории
О захватывающих приключениях, что напевал трубадур,
И те, что у кухонного очага сидели, и на постоялых дворах городских,
Где трубадур остановился обсушиться после дождя.

Ла-ла-ла...

Он пел в монастырях песню о чудесах для безмолвной толпы, о, трубадур,
И хотя люди не видели чуда, все внимали трубадуру.
Будь то женщины в шёлках иль тряпье, будь то сердце мудреца -
Всех очаровывали песни трубадура о любви.

Он пел для землепашцев во время их работы,
Он был своим парнем везде и для всех, трубадур,
Так и пел он всю жизнь, до тех пор
Пока смерть не забрала его, в прочем, как и всех - эх, трубадур, трубадур...

Ла-ла-ла...

И вот всё затихло, тишина, кончилась песня,
Но те, кому они дарили надежду, не забудут его.
Ведь он был воплощением музыки, пел и для взрослых, и для детей,
И в радости и в горе пел для них трубадур.

Перевод добавил(а): Андрей.

Добавлен/редактирован: 17.08.2010 Просмотров: 4938

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

De Troubadour

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Комментарии

Комментарий добавил(а): Андрей
Дата: 30.07.2010

Эта песня-победитель евровидение 1969 года.В этом году впервые победил не один,а сразу 4 исполнителя.

Комментарий добавил(а): Андрей
Дата: 14.08.2010

Песня написана на голландском языке,в стиле шансона конца 60-х.Исполнительница песни-Lenny Kuhr(Ленни кюр) Сольную карьеру начала в 1967 году, исполняя композиции в традициях французского шансона. В 1969 одержала победу на конкурсе Евровидение, разделив успех ещё с тремя исполнителями. Песня «De Troubadour», представленная певицей, стала первой авторской песней, победившей на Евровидении, а также двухсотым по порядку номером в истории данных конкурсов, начиная с 1956 года. Кроме того, никто из певцов, побеждавших на конкурсе до Кюр, не аккомпонировал себе на музыкальном инструменте (у Ленни им была гитара).

В начале 1970-х гг. Кюр была более популярна во Франции, чем у себя на родине. В частности, в 1972 году она возглавила французский хит-парад с песней «Jesus Christo» и выступала в шоу-программе Жоржа Брассенса. Наибольшего успеха в Нидерландах Кюр добилась в 1980 году с песней «Visite», записанной совместно с французской группой «les Poppys».

Приняв иудаизм, продолжительное время проживала в Израиле. В 2007 году была награждена голландским орденом Оранж-Нассау.

Комментарий добавил(а): аПпОлОн
Дата: 16.08.2010

это классика-супер

Комментарий добавил(а): ЖОПА
Дата: 25.08.2010

если вам за шестьдесят то пойдёт

Комментарий добавил(а): критик
Дата: 12.09.2010

На мой взгляд это лучшая песня,которую представляли Нидерланды,и лучшая в 60-х годах.На мой взгляд эта песня отражает дух не только 60-х годов,но и 17-19 века,когда трубадуры несли музыку во все дома.Это безусловно душевная песня...

Комментарий добавил(а): валя
Дата: 16.09.2010

Ленни кюр очень верно выбрала аккомпанемент,и отлично обыграла песню De Troubadour

Комментарий добавил(а): КЕй
Дата: 17.10.2010

песня неплохая,но для евровидения ли она?

Комментарий добавил(а): Андрей
Дата: 24.10.2010

За эту песню французские жюри проголосовали 6 из 10 судей.Это рекорд начиная с 1956 до 1974

Комментарий добавил(а): dw
Дата: 01.11.2010

очень хорошая песня,но не самая лучшая из уже побеждавших.Сэнди Шоу,Массиель,Андре Клавё были лучше.А с 70-х годов мега суперские.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки