Перевод песни The Monkees - I'm A Believer

I'm A Believer

Я верю

Текст песни (исполняет The Monkees)

Перевод песни (автор неизвестен)

I thought love was only true in fairy tales
Meant for someone else but not for me.
Love was out to get me
That's the way it seemed.
Disappointment haunted all my dreams.

Then I saw her face, now I'm a believer
Not a trace of doubt in my mind.
I'm in love, I'm a believer!
I couldn't leave her if I tried.

I thought love was more or less a given thing,
Seems the more I gave the less I got.
What's the use in tryin'?
All you get is pain.
When I needed sunshine I got rain.

Then I saw her face, now I'm a believer
Not a trace of doubt in my mind.
I'm in love, I'm a believer!
I couldn't leave her if I tried.

Я думал, что настоящая любовь бывает только в сказках,
Предназначенных для кого-то ещё, но не для меня.
Любовь обходила меня стороной
Так мне казалось.
Разочарования преследовали все мои мечты.

Затем я увидел её лицо, и теперь я верю
И следа сомнений не осталось на уме.
Я влюбился, я поверил!
Я не смогу расстаться с ней, даже если постараться.

Я думал, что любовь более или менее данная вещь,
В которой больше отдаёшь, чем получаешь
Так какой смысл в попытках?
Всё, что вы получаете лишь боль.
Когда я нуждался в свете, пошёл дождь.

Затем я увидел её лицо, и теперь я верю
И следа сомнений не осталось на уме.
Я влюбился, я поверил!
Я не смогу расстаться с ней, даже если постараться.

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 02.08.2010 Просмотров: 13745

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

I'm A Believer

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Комментарии

Комментарий добавил(а): Иван
Дата: 03.07.2010

Классная песня!

Then I saw her face
now I'm a believer

Сразу шрек вспомнился.

Комментарий добавил(а): Настя
Дата: 28.02.2011

Это ж песня из Шрека. Хотя вообще- то она была написана и спета ещё до выхода мультфильма. В 1999 году. А перепели её Weeser специально для Шрека (первого и четвёртого) в 2001 году. Кстати у меня есть складный перевод, обращайтесь.

Комментарий добавил(а): Александр
Дата: 24.03.2011

Ну во-первых эта песня написана и исполнена в 1966 году а не в 1999 не путать!

Комментарий добавил(а): Владимир
Дата: 01.08.2011

Monkees, Monkees... мой первый альбом, записанный на плёночном "Aydas" в таком уже далёком 1969, и эта песня там была I am a believer и ещё помнится Take the last train in Clarcksville...светлая грусть!

Комментарий добавил(а): fLASH
Дата: 21.03.2012

ничего, что автор песни нейл даймонд? хотя он стал как исполнитель известен на пару-тройку лет позже (ненадолго) после того, как эту песню исполнили манкис (но на 45-ке было его имя как композитора)

Комментарий добавил(а): сергей
Дата: 21.11.2014

Есть прекрасный вариант в исполнении итальянской певицы Катарины Казейли, только он называется - Сновиденье.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки