Watching her
Strolling in the night so white
Wondering why
It's only after dark
In her eyes
A distant fire light burns bright
Wondering why
It's only after dark
I find myself in her room
Feel the fever of my doom
Falling falling through the floor
I'm knocking on the devil's door
In the dawn
I wake up to find her gone
And a note says
Only after dark
Burning burning in the flame
Now I know her secret name
You can tear her temple down
But she'll be back and rule again
In my heart
A deep and dark and lonely part
Wants her and waits for
After dark
After dark
After dark
After dark... |
Дословный перевод
Слежу за ней
Бродит в ночи, так бледна.
Удивляюсь, почему?
Все это только после заката
В ее глазах
Так ярко горит и обжигает далекий огонь.
Удивляюсь, почему?
Все это только после заката
Я нашел себя в ее комнате,
Чувствую лихорадку моей смерти,
Падая, падая сквозь пол.
Я стучусь в двери дьявола,
Да.
На рассвете
Я проснулся, а она ушла,
И записка гласит:
Только после заката.
Сгораю, сгораю в пламени,
Теперь я знаю ее тайное имя.
Ты можешь снести ее храм,
Но она вернется и будет править снова,
Да.
В своем сердце —
Глубокой, темной и одинокой, его части
Хочу ее и жду
После заката
После заката
После заката
После заката...
Саундтрек к фильму "От заката до рассвета" Квентина Тарантино.
Стихотворный перевод
Вижу как
Бредет в ночи она бледна
Но отчего?
Узнаю когда наступит тьма
Горят ее глаза
В них пляшут отблески огня
Но отчего?
Узнаю когда наступит тьма
Очнулся у нее в гостях
Туман в глазах и дрожь в руках
Я в преисподнюю лечу
И в двери к дьяволу стучу
Рассвет настал
Она ушла пока я спал
И написала лишь слова
Увидимся
Когда наступит тьма
Ее пламя опалило меня
Теперь я знаю кто она
И даже если падет ее власть
Вернется вновь и будет править
Темное сердце мое
Хочет и ждет ее
Но это будет
Когда наступит тьма
Только тьма
Только тьма
Только тьма
Батрак В. М. |