Перевод песни Susan Calloway - Suteki da ne?

Suteki da ne?

Разве это не прекрасно?

Текст песни (исполняет Susan Calloway)

Перевод песни (Владислав)

Оригинальная песня в исполнении Rikku

Kaze ga yoseta kotoba ni
Oyoida kokoro
Kumo ga hakobu ashita ni
Hazunda koe

Tsuki ga yureru kagami ni
Furueta kokoro
Hoshi ga nagare koboreta
Yawarakai namida

Suteki da ne?
Futari te wo tori aruketa nara
Ikitai yo
Kimi no machi ie ude no naka

Sono mune
Karada azuke
Yoi ni magire
Yumemiru

Kaze wa tomari kotoba wa
Yasashii maboroshi
Kumo wa yabure ashita
Tooku no koe

Tsuki ga nijimu kagami wo
Nagareta kokoro
Hoshi ga yurete koboreta
Kakusenai namida

Suteki da ne?
Futari te wo tori aruketa nara
Ikitai yo
Kimi no machi ie ude no naka
Sono kao
Sotto furete
Asa ni tokeru
Yumemiru

Английская версия в исполнении Susan Calloway. Мне нравится больше.

Wind, and my heart swimming in collected words
Moved by the wind, in through the world.
Clouds, like a voice that we all recognize.
Carry the holding future.

Moon, on the sky as a trembling heart
Shown on the glass unsteadily.
Stars, shedding tears in an overflowing stream
I see the night all around me.

Suteki da ne?
Being together, all alone walking hand in hand.
And I want to go to your city
To your home, into your arms.

That soul
Inside your body
From those conflicted nights
As from my dreams.

Wind died away, and I feel all the words
Led by a gentle illusion.
Clouds are the future that cannot be attained.
Told from impossible distance.

The moon filled with night as it flowed through your heart
Such faraway reflections.
Stars, ripe like tears, like fruit falls from a tree
I wipe my dreams off the nighttime.

Suteki da ne?
Being together, all alone, walking hand in hand.
And I want to go to your city
To your home, into your arms.

To feel your face
The touch of memory
And now that I awake
As from a dream.

Дословный перевод

Ветер, и сердце мое плывут в собранных словах
Движимые ветром, через мир.
Облака, словно голос, который мы все признаем.
Несут удерживаемое будущее.

Луна, на небе, как трепещущее сердце
Видно на стекле нечетко.
Звезды, проливают слезы в разлившийся поток
Я вижу только ночь вокруг меня .

Разве это не прекрасно?
Быть вместе, в полном одиночестве ходить рука об руку .
И я хочу, пойти в твой город
в твой дом, в твои объятия .

Это душа
Внутри твоего тела
Из этих противоречивых ночей
Так же как из моей мечты.

Ветер стих, и я чувствую все слова
Во главе с нежными иллюзиями.
Облака будущего, что не может быть достигнуто.
Говорят с невозможного расстояния.

Луной заполнена ночь, текущая через ваше сердце
Такими далекими размышлениями.
Звезды, как слезы, словно фрукты падают с дерева
Я гоню прочь свои мечты в ночное время.

Разве это не прекрасно?
Быть вместе, в полном одиночестве ходить рука об руку .
И я хочу, пойти в твой город
в твой дом, в твои объятия .

Чтобы почувствовать твое лицо
Прикоснуться к памяти
Теперь, когда я просыпаюсь
Так же как от сна .

Саундтрек к игре Final Fantasy X-II
А вот плод моих собственных творческих мук.

Сердце мое плывет в белых облаках
Ветром гонимых через миры
Отзвук знакомый я слышу в их словах
Про наши грядущие дни

Луны отражение дрожит на воде
Звездные слезы льются с небес
Расплылся весь мир словно в мутном стекле
Сгущается тьма вокруг нас

Как прекрасно нам было по миру бродить
И рука об руку ходить
В город наш вернусь и в дом твой приду
И в объятия твои упаду

Внутри меня
Душа пылает
И ночью спорит
С моей мечтой

Ветер утих и затихли все слова
Видения мною руководят
Все кажется мне что вдали облака
Сейчас о тебе говорят

Луны отражение дрожит в наших сердцах
Падают звезды как с деревьев плоды
В мире твоем я всего лишь в гостях
И утром растаю как все мечты

Как прекрасно нам было по миру бродить
И рука об руку ходить
В город наш вернусь и в дом твой приду
И в объятия твои упаду

Тебя коснуться
Моя мечта
Вернусь к тебе
Я навсегда

Как прекрасно нам было по миру бродить
И рука об руку ходить
В город наш вернусь и в дом твой приду
И в объятия твои упаду

Тебя коснуться
Моя мечта
Вернусь к тебе
Я навсегда

P. S. Оставляйте пожалуйста комментарии.

Батрак В. М.

Перевод добавил(а): viperlord.

Добавлен/редактирован: 18.02.2018 Просмотров: 2146

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Suteki da ne?

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки