Перевод песни Everything but the Girl - No Difference

No Difference

Все равно

Текст песни (исполняет Everything but the Girl)

Перевод песни (semel310)

Everything But The Girl, albums «Tempermental», 1999; «Like the Deserts Miss the Rain», 2003,
the authors Tracey Thorn, Ben Watt

You watch the phone
Like it was the TV.
If you're all alone,
Well whose fault can that be?
Your keys, your bag, your car -
They're where they always are.

And the light goes down
And all the lights come on
And they call to me,
Oh come on, come on,
And you don't make,
You don't make no difference to me.

You look at me,
And say "What you talking about?"
Well me, I'm going out,
With or without.
I know I don't get far
And we're where we always are.

Тhe light goes down
And all the lights come on,
And they call to me,
Oh come on, come on,
And you don't make,
You don't make no difference to me.

You don't make no difference to me.
You don't make no difference to me.

So you fix a drink,
Cause it's time to drown,
And the clock speeds up
And then it slows right down.
The life that we have missed,
I think it still exists -
How can you resist?

But the light goes down
And no that streetlights shine,
They call to me,
You'll be dead a long time
And an makes,
An makes a difference to me.

And the light goes down
And all the lights come on
They call to me,
Oh come on. Come on.
You can make,
You can make a difference to me.

Come on, make a difference to me.
Come on, make a difference to me.

Everything But The Girl, альбомы «Tempermental», 1999; «Like the Deserts Miss the Rain», 2003,
слова Tracey Thorn, музыка Ben Watt

Ты в телефоне
Ищешь номера.
Ты одинок,
Но чья же в том вина?
Твои ключи, машина, все,
Все на своих местах.

И гаснет день,
Включаются огни.
Они зовут:
«Давай, давай, иди…»
Но только мне,
Мне это все все равно.

И смотришь ты
И говоришь: "О чем ты?"
Я выхожу с тобой
Или иду одна
Я знаю, не уйду.
И мы там же, где всегда.

И гаснет день,
Включаются огни.
Они зовут:
«Давай, давай, иди…»
Но только мне,
Мне это все все равно.

Я равнодушна к тебе.
Я равнодушна к тебе.

И вот ты пьешь,
Чтобы уйти на дно,
Часы летят,
И замедляют ход.
И может быть, еще есть шанс
Нам вместе быть с тобой.
Не отрицай.

Но гаснет день,
Нет света фонарей.
Они кричат:
«Жизнь без любви мертвеет».
И мне это,
Мне это не все равно.

И гаснет день,
Включаются огни.
Они кричат:
«Давай, ну что же ты!»
Ты можешь стать,
Небезразличным стать мне.

Небезразличным стать мне.
Небезразличным стать мне.

Перевод добавил(а): semel310.

Добавлен/редактирован: 13.03.2017 Просмотров: 768

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Missing

No Difference

Rollercoaster

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки