Перевод песни Gregory Brothers, The - DJ play my song

DJ play my song

Ди-джей, поставь мою песню

Текст песни (исполняет Gregory Brothers, The)

Перевод песни (ShulzhenkoD)

Tonight's the night we can leave it all behind
We're gonna run this town nothing but music on our mind

You came to the right place
You're a damn fine girl with a nice face

Mr. DJ, make the music play all night long
Won't you kick it off by spinning my favorite song?

Sorry, but my playlist is already set
This'll turn into a circus if I take requests

Just live it for tonight and nothing more
So crank it up while we rock on the dance floor
All the stress and the worries disappear
So Mr. DJ, turn it up in here

The volume is already at the legal limit
So calm down and let my job for a minute, bitch!

Oh, DJ play my song now
(No! Leave me alone!)
And turn the music up
(These levels are really ideal!)
Tonights the one night that matters
(That seems short sighted!)
We'll dance till the sun comes up, up, up
(The club closes at 3, guys)
(Just managing expectations)
Till the sun comes up
Last calls at 2:30 it's strictly enforced
Till the sun comes up

(Just enjoy the party like everyone else, okay?
You're getting creepy)

Tonight's the night we forget about the rest of the world

Why'd you follow me here? I'm taking a piss
Can't use my dick to control my playlist

Music's what I need and I'm a very needy girl

It's been an hour since we closed the club
I can't play anything while my gear's unplugged

I'm gonna go hard until I've got nothing left
Don't need to slow down, I can just sleep when I'm dead

I'm not a DJ while I'm here in the office
You're gonna get me fired if you don't stop this

Hands in the air wave 'em side to side (what, again?)
To the other side then back to the side
(that is the dumbest dance)
Keep your hands up don't down
Oh Mr. DJ, turn it up right now

I don't want to give everybody hearing loss
Temporary joy has a lifelong cost, bitch!

Oh DJ, play my song now
(No! Leave me alone!)
And turn the music up
(I can't get another noise violation!)
Tonight's the one night that matters
(Why are you yelling?)
We'll dance 'til the sun comes up
(You just rhymed "up" with "up")
(You're really phoning this in)
'Til the sun comes up
(Does "mouse" rhyme with "mouse"?)
(No, it's the same word!
'Til the sun comes up

VIP trying to keep it low key
You're killing me with the karaoke
Good Lord, we didn't deserve this
Nobody ordered Lohan with the bottle service
You're actin' like a president elect
Quiet down, show the DJ a little respect
Oh, you wanna hear your favorite song?
Stay at home in your pajamas, turn the stereo on
You wanna play David Bowie tonight?
Shut your mouth, and enjoy some songs about space flight
Ground control to a major ego
Shit, she tricked me into guesting on her single

DJ, play my song now
(Did my agent sign me up for this?)
And turn the music up
(What the hell, you're fired)
Tonight's the one night that matters
(I got you ten percent of this track)
We'll dance 'til the sun comes up, up, up
(What the hell, you're rehired
'Til the sun comes up)
No! Et tu, Brute?
'Til the sun comes up (Yeah, yeah, 'til the sun comes up)
(Why are you doing this to me?) (She's ruining my life!)
'Til the sun comes up
(Quit it!)
'Til the sun comes up

Сегодня та ночь, когда мы можем оставить всё позади.
Мы будем править этим городом, мы думаем только о музыке.

Ты пришла по адресу,
ты красивая девушка с приятной внешностью.

Мистер ди-джей, пусть музыка играет всю ночь напролет.
Почему бы тебе не задать жару, поставив мою любимую песню?

Прости, но мой плейлист уже поставлен,
здесь будет цирк, если я начну принимать заказы.

Мы живем здесь и сейчас.
Так что давай тусовать, мы зажжем на танцполе.
Все стрессы и заботы исчезают.
Мистер ди-джей, сделай погромче.

Звук уже и так на допустимом пределе.
Успокойся и не мешай мне работать, сучка!

Ди-джей, поставь мою песню.
Нет, оставь меня в покое!
И сделай музыку громче.
Громкость и так идеальна!
Только эта ночь имеет значение.
Как недальновидно!
Мы будем танцевать, пока не взойдет солнце.
Клуб закрывается в 3, ребята,
просто регулирую ожидания.
Пока не взойдет солнце.
«Последний заказ» в 2:30, это строго соблюдается.
Пока не взойдет солнце.

Просто наслаждайся вечеринкой, как все остальные.
Ты меня пугаешь.

Сегодня та ночь, когда мы забудем обо всех остальных.

Зачем ты пришла? Я тут отливаю.
Я не могу изменить плейлист своим членом.

Мне нужна музыка, а я очень требовательная девушка.

Прошел уже час с тех пор, как мы закрыли клуб.
Я не могу ничего поставить с отключенным оборудованием.

Я буду настойчивой, пока у меня ничего не останется.
Не нужно замедляться, я усну, когда умру.

Здесь, в офисе, я не ди-джей.
Ты доведешь меня до увольнения, если не остановишься.

Руки вверх, машите ими из стороны в сторону. (Что? Опять?)
Из одной стороны в другую.
Это самый тупой танец.
Просто не опускайте руки.
Мистер ди-джей, сделай погромче.

Я не хочу, чтобы все стали тугоухими.
Это слишком большая расплата за временное удовольствие.

Ди-джей, поставь мою песню.
Нет, оставь меня в покое!
И сделай музыку погромче.
Я не могу получить еще одно предупреждение за превышение громкости!
Только эта ночь имеет значение.
Почему ты кричишь?
Мы будем танцевать до восхода солнца.
Ты срифмовала "солнца" с "солнца".
Ну ты даешь.
До восхода солнца.
Рифмуется ли "мышь" с "мышью"?
Нет, это одно и то же слово!
До восхода солнца.

ВИП-персона, пытаюсь не афишировать это.
Ты убиваешь меня этим караоке.
Боже, мы этого не заслужили.
Никто не заказывал Лохан с бутылкой.
Ты ведешь себя, как избранный президент.
Успокойся, прояви к ди-джею уважение.
А, ты хочешь услышать свою любимую песню?
Останься дома в пижаме и включи стерео.
Хочешь поставить Дэвида Боуи?
Закрой рот и наслаждайся песнями о полете в космос.
Земля вызывает майора эго!
Черт, она заставила меня задуматься, есть ли у нее кто-то.

Ди-джей, поставь мою песню.
Мой агент зарегистрировал меня ради этого?
И сделай музыку погромче.
Какого черта? Ты уволен.
Только эта ночь имеет значение.
Я дал тебе десять процентов от этого трека.
Мы будем танцевать, пока не взойдет солнце.
Черт с ним, ты снова нанят.
Пока не взойдет солнце.
Нет! И ты, Брут?
До восхода солнца. Да, да, до восхода солнца.
За что ты так со мной? Она рушит мою жизнь!
Пока не взойдет солнце.
Хватит!
Пока не взойдет солнце.

Перевод добавил(а): ShulzhenkoD.

Добавлен/редактирован: 18.05.2016 Просмотров: 957

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

DJ play my song

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки