Перевод песни Goose house - Hikaru Nara 光るなら

Hikaru Nara 光るなら

Если засияет

Текст песни (исполняет Goose house)

Перевод песни (автор неизвестен)

ameagari no niji mo rin to saita hana mo irodzuki afuredasu

akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita
shunkan no doramachikku firumu no naka no hitokoma mo

kienai yo kokoro ni kizamu kara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta

kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru

kanashimi mo egao ni mou kakusanaide

kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru

teikiatsu hakobu zutuu datte usureru kimi ni aeba

seijaku wa romanchikku koucha ni toketa shugaa no you ni

zenshin ni meguru yo kimi no koe
kimi da yo kimi nanda yo egao o kureta

namida mo hikaru nara ryuusei ni naru

kizutsuita sono te o mou hanasanaide

negai o kometa sora ni ashita ga kuru kara
michibiitekureta hikari wa kimi da yo

tsurarete boku mo hashiridashita

shiranu ma ni kurosu shihajimeta

hora ima da soko de hikaru nara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta

kurayami wa owaru kara
kimi da yo kimi nandayo oshietekureta

kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru

kanashimi mo egao ni mou kakusanaide

kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
kotae wa itsudemo guuzen? hitsuzen?

itsuka eranda michi koso unmei ni naru

nigirishimeta sono kibou mo fuan mo

kitto futari o ugokasu hikari ni naru kara

Радуги после дождя и отважно распускающиеся цветы окрашивают всё вокруг;

Я влюбился в тебя в тот день, когда ты посмотрела на темно-красное небо.
Ни один кадр этого драматического фильма не исчезнет,

Ведь я вырежу всё это в своем сердце.
Это была ты, это была ты! Та, кто заставила меня понять;

Если мы заставим сиять темноту, она станет звездным небом.

Печаль сменится улыбкой, так что не скрывай ее больше;

Каждая из этих мерцающих звезд будет озарять тебя.
Утренний свет был так жгуче ярок, я даже забыл о сне,

Но вся напряженность от моей головной боли утихла, когда я увидел тебя.

Тихий романтик; как сахар, растворяющийся в черном чае,

Пока твой голос овивает всё моё тело.
Это была ты, это была ты! Та, кто подарила мне эту улыбку;

Если мы заставим сиять слезы, они станут падающими звездами.

Твою руку пронзила боль, но ты никогда не отпустишь снова;

С неба, полного желаний, скоро придет завтрашний день.
Ты была тем светом, что вел меня,

Меня тащили так, что я перешел на бег.

Прежде чем я понял это, мы подошли к перекрестию дорог:

Время пришло! Если мы сможем сиять здесь …
Это была ты, это была ты! Та, кто заставила меня понять;

Темноте придет конец …
Это была ты, это была ты! Та, кто заставила меня понять;

Если мы заставим сиять темноту, она станет звездным небом.

Печаль сменится улыбкой, так что не скрывай ее больше;

Каждая из этих мерцающих звезд будет озарять тебя.
Неужели ответ всегда рождается от совпадения? Неизбежно?

Путь, который мы однажды выбрали, закончится, как и наша судьба.

Надежды и тревоги, за которые ты так крепко ухватилась,

Несомненно, приведут нас к тому, чтобы стать единым со светом.

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 18.12.2014 Просмотров: 14004

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Hikaru Nara 光るなら

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки