Перевод песни One Ok Rock - Keep It Real

Keep It Real

Будь собой

Текст песни (исполняет One Ok Rock)

Перевод песни (автор неизвестен)

Itsumade ki ni sareru no? sekentei!!
Sou de nakutemo otona wa katte de
Kudaranai otonatachi no herikutsu
Sonna herikutsu ni orera kyoumi nai!!
News bangumi ni deteru baka kyouju
Era sou na taido de orera wo hihan
Kurutta genzou this is genjou kore mo zenbu subete orera no sei?

Shibarareru na!!

Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nandakara
Dream and hope sore wo mitsukete yaritai you ni mae ni susumeba ii
Ki ni sunna kudaranai mae hyouban to otonatachi no sekentei

Nani wo motte otona to iu no ka?
Hatashite orera kodomo na no ka?
Jibun no ishi sore wo tsukitoosu sore ga sonna ikenai koto na no ka?
Hyotto shitara kimira "kotona"?
Narikiretenai tada no "kobaka"?
Docchi demo ii kedo saigo ni iu kedo kou natta no wa kimira no sei!

Torawareru na!!

Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nandakara
Dream and hope sore wo mitsukete yaritai you ni mae ni susumeba ii
Ki ni sunna kudaranai mae hyouban to otonatachi no sekentei

Oh… ie yo tsuree yo kitai sarereba sareru hodo
Oh… ie yo kowee yo sabishisa de hinekureteku yue ni kodoku de…

Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nandakara
Dream and hope sore wo mitsukete yaritai you ni mae ni susumeba ii
Ki ni sunna kudaranai mae hyouban to otonatachi no sekentei

Сколько еще мы будем притворяться, что всё хорошо?
Даже если это не так, взрослые поступают по-своему
Беспочвенные аргументы никчемных взрослых
У них нет ответа для нас
Глупый преподаватель появляется в новостях
Критикует нас в своей высокомерной манере
То, что вы вечно рассержены это тоже наша ошибка?

Меня не привязать!

Будь собой, не боясь открыть свои настоящие чувства
Ведь если бы мы были покорны и имели чутье, мы бы были самыми сильными
Если ты хочешь найти свою мечту и надежду, двигайся вперед
Не беспокойся о бессмысленном осуждении и безосновательных взрослых

Что такое быть взрослым?
Неужели на самом деле мы просто дети?
Разве мои намерения проложить дорогу, просто часть “не делай этого!” вещей?
Вы ребята случайно не “дети взрослых”?
Или сокращенно просто “дураки”?
Это ничего, но кем бы вас ни называли, создание вокруг себя оболочки это ваша вина!

Меня не схватить!

Будь собой, не боясь открыть свои настоящие чувства
Ведь если бы мы были покорны и имели чутье, мы бы были самыми сильными
Если ты хочешь найти свою мечту и надежду, двигайся вперед
Не беспокойся о бессмысленном осуждении и безосновательных взрослых

О... скажи это, прими это, мы вынуждены ждать пока нас принуждают
О... скажи это, напуганные, мы бунтуем своим одиночеством, поэтому мы одиноки

Будь собой, не боясь открыть свои настоящие чувства
Ведь если бы мы были покорны и имели чутье, мы бы были самыми сильными
Если ты хочешь найти свою мечту и надежду, двигайся вперед
Не беспокойся о бессмысленном осуждении и безосновательных взрослых

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 02.12.2014 Просмотров: 4110

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Keep It Real

Nothing Helps

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки