Перевод песни Juicy J - One of Those Nights (feat. The Weeknd)

One of Those Nights (feat. The Weeknd)

Одна из тех ночей

Текст песни (исполняет Juicy J)

Перевод песни (Cal Lightman)

[Bridge: The Weeknd]
Hey, I'ma visit the sky today,
Hey, I'ma dance on the clouds today,
And make it rain on everybody beneath us.
Just ‘cause they try, doesn't mean they can be us,
No, nobody can be us.

[Verse 1: The Weeknd]
I'm tryna sink in some gin,
I need, I need, I need, I need, I need.
And all this Hennessy got niggas in here hatin' on me, on me, on me, on me,
But if the neighbors know my name then, then I'm doin' something right,
And if their mamas know my name, and if their homies know my name, then,
Then I'm doin' something right,
And if their girlfriends know my name
Just ‘cause she loves me, don't mean she understands.
I don't give a damn, I'll make her fuck the band.
(I love the guitars!)
I already know, I've seen her at my show bangin' out XO all day.
And her friend's a freak,
She can't feel her throat, she can't feel her knees,
And I'm not tryna talk,
And I'm not tryna walk,
Just lift me out the club.

[Chorus:]
One of those, it's gonna be one of those nights,
One of those, it's gonna be one of those nights.
Weed blowin, champagne poppin,
Got that drink flowin, champagne poppin.

[Verse 2: Juicy J]
Pounds of weed, Sour D,
That medical for my allergies.
In the hotel with your girl,
For bout a week, shootin a shower scene.
She a bad chick like Bonnie Parker,
Rollin blunts in my flyin' saucer,
Juicy J – the new skywalker, I'll put your ho in a body auction.
When I'm havin fun, I'm still gettin paid,
Got a whole lot of mud in my Minute Maid,
Stay ridin through the city with my twelve gauge,
Hatin ass niggas, get it any day.
Got a house on the hill cost a couple of mil',
Juicy J got bank like uncle Phil,
Keep snow bunnies that like poppin pills,
Keep a double cup, I like crackin seals.
Y'all niggas shit, I'm still goin strong,
Bought the loud pack now I'm in my zone,
Rolls Royce got me feelin like King Tut,
Got my codeine cups, bout to drink up.
If you're talkin bout money, we can link up,
Bad red boned bitch, body inked up!
Your girlfriend comin home with me,
And when she alone with me
She gonna suck dick and she don't spit,
Or Imma put that bitch back on the streets.
I'm kickin it with girls that be goin bi,
‘Cause their pussy is the best and they head fire.

[Chorus:]
One of those, it's gonna be one of those nights,
One of those, it's gonna be one of those nights.
Weed blowin, champagne poppin,
Got that drink flowin, champagne poppin.

[Bridge: The Weeknd]
Hey, I'ma visit the sky today,
Hey, I'ma dance on the clouds today,
And make it rain on everybody beneath us.
Just ‘cause they try, doesn't mean they can be us,
No, nobody can be us.

[Chorus:] - x2
One of those, it's gonna be one of those nights,
One of those, it's gonna be one of those nights.
Weed blowin, champagne poppin,
Got that drink flowin, champagne poppin.

[Связка: The Weeknd]
Эй, сегодня я заберусь на небо,
Эй, сегодня я буду танцевать на облаках
И прольюсь дождём на всех, кто под нами,
Это не значит, что они могут быть нами только потому, что они пытаются,
Нет, никто не может быть, как мы.

[Куплет 1: The Weeknd]
Я пытаюсь утонуть в джине,
Мне это нужно, нужно, нужно, нужно, мне нужно.
И из-за "Хеннесси" черномазые ненавидят меня, меня, меня, меня,
Но если соседи знают моё имя, значит, я что-то делаю правильно,
И если их мамы знают меня, и если их братаны знают меня, то,
То, значит, я что-то делаю правильно,
А если их девушки знают меня,
То это не значит, что она понимает меня только потому, что любит.
Мне наплевать, я заставлю её переспать со всей группой.
(Я люблю гитары!) (1)
Уже знаю, я видел, как она фанатела на моём концерте, XO весь день. (2)
И её подружка — та ещё давалка,
У неё онемело горло, у неё онемели колени,
И я не пытаюсь говорить,
Я не пытаюсь делать,
Просто вынесите меня из клуба.

[Припев:]
Одна из тех ночей, это будет одна из таких ночей,
Одна из тех ночей, это будет одна из таких ночей.
Дымится травка, откупоривается шампанское,
Льются напитки, откупоривается шампанское.

[Куплет 2: Juicy J]
Фунты дури, кислый ди, (3)
Это лекарство от моей аллергии.
Я в гостинице с твоей девушкой
Почти неделю снимаем сцену в душе.
Она дрянная цыпочка, как Бонни Паркер, (4)
Скручиваю косяки в своей летающей тарелке,
Джуси Джей — новый путешественник по небу, {я} выставлю твою бабу на секс-аукцион.
Мне платят даже, когда я веселюсь,
Куча мутного в моём лимонаде,
Продолжаю ездить по городу с двенадцатью стволами,
Завистливые черномазые получат их в любое время.
Есть дом на холме, который стоит пару лимонов,
У Джуси Джея есть деньги в банке, как у дяди Фила, (5)
Белые тёлочки, которые любят глотать колёса,
Наливайте двойную порцию, я люблю скручивать пробки.
Вы отстойные ниггеры, а я всё ещё силён,
Купил пакет забористой и теперь кайфую,
В "Роллс-Ройсе" я ощущаю себя Тутанхамоном,
Взял стаканы с кодеином, собираюсь выпить. (6)
Если ты говоришь о деньгах, то мы поладим,
Отвязная мулатка вся в татуировках!
Твоя девушка идёт домой со мной,
И когда она останется наедине со мной,
То отс**ёт и не сплюнет,
Иначе я выставлю эту стерву на улицу.
Я мучу с девчонками, которые би,
Потому что киски у них лучшие, а минет — огонь!

[Припев:]
Одна из тех ночей, это будет одна из таких ночей,
Одна из тех ночей, это будет одна из таких ночей.
Дымится травка, откупоривается шампанское,
Льются напитки, откупоривается шампанское.

[Связка: The Weeknd]
Эй, сегодня я заберусь на небо,
Эй, сегодня я буду танцевать на облаках
И прольюсь дождём на всех, кто под нами,
Это не значит, что они могут быть нами только потому, что они пытаются,
Нет, никто не может быть, как мы.

[Припев:] - х2
Одна из тех ночей, это будет одна из таких ночей,
Одна из тех ночей, это будет одна из таких ночей.
Дымится травка, откупоривается шампанское,
Льются напитки, откупоривается шампанское.



1 — Сэмпл из песни The Weeknd "Lonely Star" с микстейпа "Thursday".
2 — У данной аббревиатуры в данном контексте может быть немало значений: XO Crew – коллектив The Weeknd; XO – оксикодон – обезболивающий препарат, полусинтетический опиоид; Hennessy X.O. (eXtra Old) – марка дорогостоящего французского коньяка; Patrón X.O. Cafe – марка дорогостоящей текилы с добавлением кофе.
3 — Sour Diesel — гибридный сорт марихуаны.
4 — Бонни Элизабет Паркер и Клайд Честнат Бэрроу — известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии.
5 — Карлтон Бэнкс — персонаж сериала "Принц из Беверли-Хиллз"; роль исполнил Альфонсо Рибейро.
6 — Кодеин (3-метилморфин) — алкалоид опиума, используется как противокашлевое лекарственное средство центрального действия, обычно в сочетании с другими веществами, например, с терпингидратом, обладает слабым наркотическим (опиатным) и болеутоляющим эффектом, в связи с чем, используется также как компонент болеутоляющих лекарств.

Перевод добавил(а): Cal Lightman.

Добавлен/редактирован: 02.09.2014 Просмотров: 1689

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

One of Those Nights ...

Shell Shocked ...

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки