Перевод песни Pink Floyd - When the Tigers Broke Free(саундтрек к фильму "Стена")

When the Tigers Broke Free(саундтрек к фильму "Стена")

Когда тигры вырвались на свободу

Текст песни (исполняет Pink Floyd)

Перевод песни (Илья Тимофеев)

It was just before dawn
One miserable morning in black 'forty four.
When the forward commander
Was told to sit tight
When he asked that his men be withdrawn.
And the Generals gave thanks
As the other ranks held back
The enemy tanks for a while.
And the Anzio bridgehead
Was held for the price
Of a few hundred ordinary lives.

And kind old King George
Sent Mother a note
When he heard that father was gone.
It was, I recall,
In the form of a scroll,
With gold leaf and all.
And I found it one day
In a drawer of old photographs, hidden away.
And my eyes still grow damp to remember
His Majesty signed
With his own rubber stamp.

It was dark all around.
There was frost in the ground
When the tigers broke free.
And no one survived
From the Royal Fusiliers Company C.
They were all left behind,
Most of them dead,
The rest of them dying.
And that's how the High Command
Took my daddy
From me.

Это случилось как раз перед рассветом,
В одно трагическое утро, чёрного 44-го года.
Когда полевому командиру
Было приказано сплотить ряды,
Хотя он запрашивал об отступлении своих людей.
И генералы расточали благодарности,
Пока шеренги солдат сдерживали
Вражеские танки, какое-то время.
И стратегический пункт Анцио
Был удержан ценой
В несколько сотен простых жизней.

И старый добрый Король Джордж
Прислал матери извещение,
Когда узнал, что отец погиб.
Оно было, помню,
В форме письма
На золотистом листе.
И я нашёл его, однажды,
В ящике со старыми фотографиями, хорошо спрятанное.
И мои глаза всё ещё наполняются влагой, при воспоминании
Подписи Его Величества
И его личного штемпеля.

Повсюду была темнота,
Иней лежал на земле,
Когда «Тигры» вырвались на свободу.
И никто не выжил
Из Третьей Королевской Стрелковой Дивизии.
Все они были брошены,
Большинство мертвыми,
Остальные – умирающими.
Именно так Верховное Командование
Отняло папу
У меня.

Перевод добавил(а): Андрей.

Добавлен/редактирован: 12.12.2012 Просмотров: 4576

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Комментарии

Комментарий добавил(а): belowclouds
Дата: 16.04.2013

Предлагаю свой вариант - не смог через добавления:

Перед самой зарёю,
Кровавым рассветом,
В тот гибельный год,

Поступила команда - стоять до конца, приказали - отставить отход.
Командир отдал честь, каждый чувствовал - крест им поставят в том месте где танки прорвались.
Им под Анцио выпал тяжёлый расклад - мост на Рим за две сотни ребят.


И отца не вернёшь,
Мать узнала в тот год,
Сам король ведь прислал на письмо.

Я глядел через слёзы, ведь золото строк
не вернут ничего.
И я помню тот день, пыльный свёрток в комоде средь старых вещей, личный штамп короля, его подпись, и жёлтые снимки родного лица.


Серебрится трава,
На земле тишина
Там, где "Тигры" прошли.

И не стало под ласковым небом парней из британской команды
"Компания Си"

И потерь не считали, и быстро забыли погибших, и тех, кто от ран умирали.
Там ведь был мой отец, если можешь, нас, папа, прости!

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки