Перевод песни Hetalia - Tres Bien na Ore ni Dakare

Tres Bien na Ore ni Dakare

Быть охваченным моею красотой

Текст песни (исполняет Hetalia)

Перевод песни (автор пожелал остаться неизвестным)

("Bonjour! Je m'appelle France.")

Seenugawa nagareteku ai no seseragi
Toomei na hohoemi ga sekai wo tsutsumu
Jikanjiku kuruu hodo mitoreru hibi sa
Aa nante utsukushii Pari no panorama

E ni kaita you na machi sa
Supekutakuru de goojasu
Soredemo oyobanai no wa
Sou sa ore... tore bian!!

Utsukushiku utsukushisa wo
mimi moto de katatte ageru
Sekaijuu mitasareteku
Suteki na ore ni dakare

Gaisenmon sobie tatsu sharuru - do - gooru
Itadaki wo seisuru wa monmarutoru de
Hanayaka ni misemashou muuran - ruuju
Kyuukyoku no bi no katachi Pari no panorama

Katate ni wain gurasu
Romantikku de osharesan
Bi to ai no daimeishi nanda
Sou sa ore... tore bian!!

Airashiku airashisa wo
Me no mae de odotte ageru
Sekaijuu irodzuiteku
Ore ni somaru toriko sa

Utsukushiku aishimashou
Dare ni mo mane wa sasenai ze
Tarinai yo mitsu boshi de wa
Ore wo kataru narasou...

("Mazu wa jibun ga utsukushiku airashiku da
Hoshi no kazu nante tanin ga kimeru mono ja nai
Soshite bi to ai ni kokkyou nante
Kankei nai no sa")

Utsukushiku utsukushisa wo
Mimi moto de katatte ageru
Sekaijuu mitasareteku
Suteki na ore ni dakare

Utsukushiku aishimashou
Dare ni mo mane wa sasenai ze
Sekaijuu irodzuiteku
Ore ni somaru toriko sa

Au revoir.

(Привет! Я Франция)

Поток любви текущий из реки Сена
Ясная улыбка, что окутывает мир
Чем больше ты проводишь времени в беспорядке, тем более захватывающ день
Ах, как прекрасна панорама Парижа

Это идеальная картина города
Волнующая и великолепная
И нет в мире ничего подобного,
Это правда, я…прекрасен!

Я буду красиво шептать о красоте
Прямо в твое ухо
Для всего мира достаточно
Быть охваченным моим великолепием

Башни Триумфальной арки над станцией Шарля де Голля
Рядом с захватывающей контроль вершиной Монмартра
Ты должен быть радостно околдован Мулин Ружем
Вид панорамы Парижа это неповторимая красота

Бокал вина в руке
Я модник и романтик
Местоимение красоты и любви
Это правда, я… прекрасен!

Красота станцует любовный танец
Прямо перед твоими глазами
Окрашивая весь мир
Я окрашен в три цвета

Пусть любовь будет такой прекрасной
Что никто не сможет подражать ей
Трех звезд просто недостаточно
Когда ты говоришь обо мне…

(Прежде всего, нужно быть красивым и прекрасным.
Сколько звезд на небе, и нет ни одной, предназначенной для чего-то другого.
У красоты и любви
Нет границ)

Я буду красиво шептать о красоте
Прямо в твое ухо
Для всего мира достаточно
Быть охваченным моим великолепием

Пусть любовь будет такой прекрасной
Что никто не сможет подражать ей
Окрашивая весь мир
Я окрашен в три цвета

До свидания

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 10.12.2012 Просмотров: 2075

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Carrot and Stick

Rippa Yappa Pari

Tres Bien na Ore ni Dakare

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Комментарии

Комментарий добавил(а): trsongs
Дата: 10.12.2012

Перевод выполнен с английского текста:
Be Embraced by the Tres Bien Me

("Bonjour! Je m'appelle France.")

A stream of love flowing from the Seine
A clear smile that envelops the world
The more you put time out of order, the more fascinating every day is
Ah, how beautiful the panorama of Paris is

It's a perfect picture of a town
Spectacular and gorgeous
And yet, none of that even rivals,
That's right, me... trиs bien!

I'll beautifully whisper of beauty
Right into your ear
It is enough for the whole world
Be embraced by wonderful me

The Arc de Triomphe towers above the Charles de Gaulle station
By seizing control of the summit of Montmartre
You shall be gaily bewitched by the Moulin Rouge
The shape of the panorama of Paris is the ultimate beauty

Wine glass in hand
I'm a romantic and stylish man
A pronoun for beauty and love, is
That's right me... trиs bien!

Loveliness will dance lovely
Before your very eyes
Coloring the whole world
I'm dyed in tricolore

Let's love so beautifully
That no one will be able to imitate it
Three stars is just not enough
When you speak of me...

("First of all is to be beautiful and lovely.
How many stars are out there is not something to be decided by someone else.
And also - beauty and love
Know no borders")

I'll beautifully whisper of beauty
Right into your ear
It is enough for the whole world
Be embraced by wonderful me

Let's love so beautifully
That one one will be able to imitate it
Coloring the whole world
I'm dyed in tricolore

Au revoir

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки