Перевод песни Led Zeppelin - In My Time of Dying

In My Time of Dying

Когда я буду умирать

Текст песни (исполняет Led Zeppelin)

Перевод песни (Ольга из Нальчика)

In my time of dying, want nobody to mourn
All I want for you to do is take my body home

Well, well, well, so I can die easy
Well, well, well, so I can die easy

Jesus, gonna make up my dyin' bed.
Meet me, Jesus, meet me.
Meet me in the middle of the air
If my wings should fail me, Lord
Please meet me with another pair

Well, well, well, so I can die easy
Well, well, well, so I can die easy

Jesus, gonna make up.. somebody, somebody...
Jesus gonna make up... Jesus gonna make you my dyin' bed

Oh, Saint Peter, at the gates of heaven... Won't you let me in
I never did no harm. I never did no wrong

Oh, Gabriel, let me blow your horn. Let me blow your horn
Oh, I never did, did no harm.

I've only been this young once. I never thought I'd do anybody no wrong
No, not once.

Oh, I did somebody some good. Somebody some good...
Oh, did somebody some good. I must have did somebody some good...

And I see them in the streets
And I see them in the field
And I hear them shouting under my feet
And I know it's got to be real
Oh, Lord, deliver me
All the wrong I've done
You can deliver me, Lord
I only wanted to have some fun.

Hear the angels marchin', hear the' marchin', hear them marchin',
hear them marchin', the' marchin'

Oh my Jesus...
Oh my Jesus...

Oh, don't you make it my dyin', dyin', dyin'...

Когда я буду умирать, пусть никто не оплакивает меня;
Все, что я попрошу - отнесите мое тело домой.

Да, да, чтобы я умер с легкой душой...
Да, да, чтобы я умер с легкой душой...

Иисусе, будь моим смертным ложем.
Встреть меня, Иисусе, встреть меня!
О, встреть меня на полдороге в небесах!
На случай, если мои крылья меня подведут, Господи,
Возьми с собой запасную пару.

Да, да, чтобы я умер с легкой душой...
Да, да, чтобы я умер с легкой душой...

Иисусе, будь моим,
О Иисусе, будь моим,
Иисусе, будь моим смертным ложем

О Петр святой, я исправлюсь,
Отвори мне врата;
Я никогда не делал зла, никогда не делал зла...
О Гавриил, дай мне сыграть на твоей трубе,
Дай мне сыграть на твоей трубе;
Я никогда не делал зла, никогда не делал зла...
Я просто когда-то был так молод,
Но я и не думал никому причинять зло;
Нет, никогда...

О, кое-кому я сделал добро,
Немного добра кое-кому, да,
О, немного добра кое-кому, да,
Не может быть, чтобы я никому не сделал добра, да!
Я видел улыбки на лицах,
Я оставил свой след в этом мире...

Я видел их на улицах,
Я видел их со сцены,
Я твердо стоял на земле,
Но никогда не старался быть ближе к земле.
О Боже, прости мне все мои грехи,
Ты можешь простить меня. Боже -
Я всего лишь пытался прожить в кайф эту жизнь...

О, пусть ангелы идут строем, идут строем,
Пусть они идут строем, пусть они идут строем, идут строем!

О, мой Иисусе! О, мой Иисусе! О, мой Иисусе!..
Это, верно, мой Иисус,
Это, верно, это, верно, мой Иисус!
Это, верно, о, это, верно, мой Иисус!
Он отведет меня домой;
Давай, давай!
Я слышу, как поют ангелы. О,
Они спускаются с неба, спускаются с неба, спускаются с неба;
Прощай, прощай, прощай, прощай, прощай...
О, как здесь замечательно, как здесь замечательно,
Я прикоснусь к Иисусу! Я прикоснусь к Иисусу!..
О да! Я вижу его, да, давай,
О, не говорите мне, что я умер, умер, умер...

Перевод добавил(а): Андрей.

Добавлен/редактирован: 03.12.2012 Просмотров: 3001

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки