Перевод песни Led Zeppelin - Misty Mountain Hop

Misty Mountain Hop

В Туманные Горы!

Текст песни (исполняет Led Zeppelin)

Перевод песни (Psychea)

Walkin' in the park just the other day, Baby,
What do you, what do you think I saw?
Crowds of people sittin' on the grass with flowers in their hair said,
"Hey, Boy, do you wanna score?"
And you know how it is;
I really don't know what time it was, woh, oh,
So I asked them if I could stay awhile.

I didn't notice but it had got very dark and I was really,
Really out of my mind.
Just then a policeman stepped up to me and asked us said,
"Please, hey, would we care to all get in line,
Get in line."
Well you know, They asked us to stay for tea and have some fun,
Oh, oh, he said that his friends would all drop by, ooh.

Why don't you take a good look at yourself and describe what you see,
And Baby, Baby, Baby, do you like it?
There you sit, sitting spare like a book on a shelf rustin'
Ah, not trying to fight it.
You really don't care if they're coming, oh, oh,
I know that it's all a state of mind, ooh.

If you go down in the streets today, Baby, you better,
You better open your eyes.
Folk down there really don't care, really don't care, don't care, really don't
Which, which way the pressure lies,
So I've decided what I'm gonna do now.
So I'm packing my bags for the Misty Mountains
Where the spirits go now,
Over the hills where the spirits fly, ooh.
I really don't know.

Вчера я был в парке, детка, -
И, как ты думаешь, что я увидел?
Толпы людей с цветами в волосах расселись на траве,
И кто-то сказал: "Эй, парень, хочешь развлечься с нами?"
И - ну, ты знаешь, как это бывает, -
Не помню, сколько времени было,
Но я попросил: "Можно мне посидеть с вами?"

Я и не заметил, как стемнело -
Я был не в себе, просто не в себе;
Но тут к нам подошел полисмен:
"Эй, ребята, ну-ка встали и строимся в ряд,
Строимся в ряд..."
Он пригласил нас к себе отдохнуть и выпить чаю,
Сказал, что все его приятели уже там, о-о...

Отчего б тебе не взглянуть на себя со стороны и рассмотреть хорошенько? -
О, детка, детка, детка, понравится ли бы тебе то, что ты увидишь?
Ты - словно книжка, что без дела пылится на полке:
Не спорь, - ты ничем не интересуешься и никому не интересна;
Тебе абсолютно все равно, что творится рядом с тобой -
Твое состояние ума, вот оно...

Но, детка, выйди-ка ты на из дома и раскрой,
Раскрой пошире свои глаза, -
И ты увидишь людей, которым все равно, все равно, все равно,
Что им говорят: никто им не указ.
...И я решил, что мне теперь делать -
Пакую чемоданы и уезжаю в Туманные Горы,
Где призраки парят над холмами.
Где призраки парят над холмами, о-о...
Я и правда не знаю...

Перевод добавил(а): Андрей.

Добавлен/редактирован: 03.12.2012 Просмотров: 2517

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки