Перевод песни Itou Kanako - Hacking to the Gate (саундтрек к аниме Врата Штейна)

Hacking to the Gate (саундтрек к аниме Врата Штейна)

Взламывая Врата

Текст песни (исполняет Itou Kanako)

Перевод песни (автор пожелал остаться неизвестным)

Suujuuoku mono Kodou no kazu sae
Anata ni wa Matataki teido no saji na toukyuu
Kako ni torawarete Mirai wo nageku mo
Chiri hitotsu Gosan wo yurusanu hitsuzen

“Mugen” ni hirogaru yume mo Egaku mirai mo
Bokutachi ni yurusareta kyoei no kenri
“Yuugen” sore wa futatsu no hari ga shimesu
Zankoku na yakujou to Sentaku he Hacking to the Gate

Dakara ima Ichibyou goto ni Sekaisen wo koete
Kimi no sono egao mamoritai no sa
Soshite mata Kanashimi no nai Jikan no RUUPU he to
Nomikomarete yuku Kodoku no kansokusha

Inochi no shuchou Muimi na shoumei
Anata ni wa taikutsu shinogi ni taranu kokkei
Shihaisha kidori no Oroka na shuzoku wa
Unuboreta Chisetsu na teiri wo narabeta

“Mugen” to shinjita ai mo Sora no kanata mo
Bokutachi ni shimesareta Kasou no jiyuu
“Yuugen” sore wa mujihi ni Toki wo kizami
Asu sae mo hitei suru sentaku he Hacking to the Gate

Ikutsumo no Kagayakeru hibi Nakama to no yakusoku
Nakatta koto ni wa Shite wa ikenai
Sono tame ni Toki wo azamuku Nokosareta shikake ni
Mou mayoi wa nai Kodoku no kansokusha

Dakara ima Ichibyou goto ni Sekaisen wo koete
Kimi no sono egao mamoritai no sa
Soshite mata Kanashimi no nai Jikan no RUUPU he to
Nomikomarete yuku Kodoku no kansokusha

Даже если число бьющихся сердец миллионы,
Для тебя они лишь колеблющееся мироздание.
Неважно пойманы ли мы в ловушку в прошлом или плачем над будущим,
Неизбежность не позволит даже малейшего просчета.

Мечты, проходящие "бесконечность", и возможности будущего,
Лишь пустые привилегии данные нам.
"Ограниченность" – это две стрелки часов, что ведут
К жестокому контракту и выбору, Взламывая Врата

И теперь я перемещаюсь по предыдущим реальностям каждую секунду,
Потому что я хочу защитить твою улыбку.
И снова я поглощен петлей времени без печали,
Одинокий наблюдатель.

Требования жизни и бессмысленные доказательства,
Для тебя они лишь шутки, неспособные убить скуку.
Поступая как лидер глупой группы,
Ты перечислял тщеславные и ребяческие теории.

Любовь, которая верила в "бесконечность", и то, что лежит за пределами неба,
Лишь мнимые свободы показанные нам.
"Ограниченность" - беспощадное течение времени,
К выбору, который отрицает даже завтра, Взламывая Врата

Обещание бесчисленных сияющих дней моими коллегами,
Это то, чему я не могу позволить исчезнуть впустую.
По этой причине, я обману время оставшимся устройством.
Во мне больше нет никаких сомнений, одинокий наблюдатель.

И теперь я перемещаюсь по предыдущим реальностям каждую секунду,
Потому что я хочу защитить твою улыбку.
И снова я поглощен петлей времени без печали,
Одинокий наблюдатель.

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 27.11.2012 Просмотров: 6056

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Hacking to the Gate ...

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Комментарии

Комментарий добавил(а): trsongs
Дата: 27.11.2012

Переведено с английского текста:
Even if the heartbeats number in the billions,
To you they are but a flickering existence.
Whether we’re trapped in the past or lamenting over the future,
Inevitability does not allow even the slightest miscalculation.

Dreams spreading across “infinity” and possible futures,
Are but vain privileges allowed to us.
“Finiteness” is the two clock hands which point,
Toward a cruel contract and choice, Hacking to the Gate

So now I cross between world lines every second,
Because I want to protect that smile of yours.
And once again by a time loop without sadness,
I’m engulfed, a solitary observer.

Claims of life and nonsensical proofs,
To you they are but jokes insufficient to kill boredom.
Acting as the leader of a foolish group,
You enumerated conceited and childish theories.

Love which believed in “infinity’ and what’s beyond the sky,
Are but virtual freedoms shown to us.
“Finiteness” is the merciless passage of time,
Toward a choice which negates even tomorrow, Hacking to the Gate

The promise of the numerous shining days with my colleagues,
Is something that I can’t let be for null.
For that reason I’ll deceive time with the device that remains.
I no longer have any hesitations, a solitary observer.

So now I cross between world lines every second,
Because I want to protect that smile of yours.
And once again by a time loop without sadness,
I’m engulfed, a solitary observer.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки