Перевод песни Itou Kanako - Hacking to the Gate (саундтрек к аниме Врата Штейна)
Hacking to the Gate (саундтрек к аниме Врата Штейна) |
Взламывая Врата | |||
Текст песни (исполняет Itou Kanako) |
Перевод песни (автор пожелал остаться неизвестным) | |||
Suujuuoku mono Kodou no kazu sae |
Даже если число бьющихся сердец миллионы, | |||
Перевод добавил(а): trsongs. |
Добавлен/редактирован: 27.11.2012 Просмотров: 6056 | |||
Поделиться с друзьями: | Мне нравится: | |||
Комментарии
- Комментарий добавил(а): trsongs
- Дата: 27.11.2012
Переведено с английского текста:
Even if the heartbeats number in the billions,
To you they are but a flickering existence.
Whether we’re trapped in the past or lamenting over the future,
Inevitability does not allow even the slightest miscalculation.
Dreams spreading across “infinity” and possible futures,
Are but vain privileges allowed to us.
“Finiteness” is the two clock hands which point,
Toward a cruel contract and choice, Hacking to the Gate
So now I cross between world lines every second,
Because I want to protect that smile of yours.
And once again by a time loop without sadness,
I’m engulfed, a solitary observer.
Claims of life and nonsensical proofs,
To you they are but jokes insufficient to kill boredom.
Acting as the leader of a foolish group,
You enumerated conceited and childish theories.
Love which believed in “infinity’ and what’s beyond the sky,
Are but virtual freedoms shown to us.
“Finiteness” is the merciless passage of time,
Toward a choice which negates even tomorrow, Hacking to the Gate
The promise of the numerous shining days with my colleagues,
Is something that I can’t let be for null.
For that reason I’ll deceive time with the device that remains.
I no longer have any hesitations, a solitary observer.
So now I cross between world lines every second,
Because I want to protect that smile of yours.
And once again by a time loop without sadness,
I’m engulfed, a solitary observer.