Перевод песни Nirvana - Serve the Servants
Serve the Servants |
Служить слугам | |||
Текст песни (исполняет Nirvana) |
Перевод песни (johhnyd) | |||
Teenage angst has paid off well |
Подростковая злоба прошла | |||
Перевод добавил(а): johnydnc. |
Добавлен/редактирован: 29.01.2012 Просмотров: 19169 | |||
Serve the Servants |
Быть в услужении у слуг | |||
Текст песни (исполняет Nirvana) |
Перевод песни (Андрей из Белгорода) | |||
Teenage angst has paid off well |
Я заплатил сполна за подростковую дурь, а теперь я - | |||
Перевод добавил(а): Андрей. |
Добавлен/редактирован: 29.01.2012 Просмотров: 19153 | |||
Serve the Servants |
В служении у слуг | |||
Текст песни (исполняет Nirvana) |
Перевод песни (Alex) | |||
Teenage angst has paid off well, now I'm bored and |
Я сполна рассчитался с тревогами подростка, теперь я усталый и стар | |||
Перевод добавил(а): Alexdd. |
Добавлен/редактирован: 20.05.2013 Просмотров: 17828 | |||
Поделиться с друзьями: | Мне нравится: | |||
..............................
.....................................
Можете добавить свой перевод.
Или вы можете отправить заявку на перевод.
Комментарии
- Комментарий добавил(а): Соня
- Дата: 08.04.2012
Я думаю это песня,о прощении с юностью,началась скучная томительная работа,молодой парень узнал о не справедливости мира на своей шкуре,пора взрослеть!
- Комментарий добавил(а): Alex
- Дата: 01.05.2012
«Serve the Servants» - типичный пример соединения в одной песне различных тем. Одна из них - это последствия «нирваномании», о которых говорится в первых строчках: «Я сполна рассчитался с тревогами подростка, теперь я усталый и старый». «Именно так я теперь себя и ощущаю, - объяснял Курт. - Не то чтобы совсем так, но я, во всяком случае, могу
делать саркастические замечания по поводу феномена НИРВАНЫ». «Самозванные судьи судят строже, чем понимают» -
эти слова относятся к тем, кто критиковал Курта и его группу, не зная, что значит быть в их положении. «Охота на Кортни» также отражена в этой песне. «Если она плывет, значит, она не ведьма» - эта строчка указывает на использовавшееся раньше испытание: на подозреваемую в ведовстве навешивали камни и бросали в колодец. Если она тонула, значит, не была ведьмой. В «Serve the Servants» также содержится весьма откровенное и личное послание к Дону Кобейну: «Я делал все, чтобы у меня был отец,
но вместо этого у меня был папаня. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я больше не ненавижу тебя. Мне больше нечего сказать из того, о чем бы я не думал раньше». «Я просто хотел, чтобы он знал, что я больше ничего против него не имею, - объяснял Курт. - Но я не хочу с ним говорить, потому что у нас с ним нет ничего общего. Это наверняка его сильно обидит, но так оно все и есть».
«Легендарный развод - это такая скука», - добавляет он в конце припева. Здесь Курт имеет в виду, что ему надоело постоянное обсасывание идеи, будто развод родителей оказал травмирующее влияние на его последующую жизнь. «В этом нет ничего удивительного или нового, это само собой разумеется, - говорил он. - Я - продукт испорченной Америки. Но я представляю, насколько хуже была бы моя жизнь, если бы я рос во времена депрессии или чего-либо в этом роде. Существуют гораздо более плохие вещи, чем развод».
- Комментарий добавил(а): johnyd
- Дата: 09.10.2012
я вот тут недавно узнал, что такое salem's lot . http://en.wikipedia.org/wiki/Jerusalem%27s_Lot_(Stephen_King)
никто из нас мудаков не был прав с 7-8 строчкой)))
- Комментарий добавил(а): Alexdd
- Дата: 03.02.2013
))))))
- Комментарий добавил(а): Ann
- Дата: 22.02.2014
объясните ограниченному человеку, что значат эти 7-8 строчки?
- Комментарий добавил(а): Anna
- Дата: 27.03.2014
Курт, оказывается, читал Кинга. Круто