Перевод песни Alice in Chains - Rooster (Саундтрек к фильму Терминатор: Да придёт спаситель)

Rooster (Саундтрек к фильму Терминатор: Да придёт спаситель)

Петух

Текст песни (исполняет Alice in Chains)

Перевод песни (редактировано: Сер, antitainment)

Ain't found a way to kill me yet
Eyes burn with stinging sweat
Seems every path leads me to nowhere
Wife and kids household pet
Army green was no safe bet
The bullets scream to me from somewhere

Here they come to snuff the rooster, aww yeah, hey yeah
Yeah here come the rooster, yeah
You know he ain't gonna die
No, no, no, ya know he ain't gonna die (x2)

Walkin' tall machine gun man
They spit on me in my home land
Gloria sent me pictures of my boy
Got my pills 'gainst mosquito death
My Buddy's breathin' his dyin' breath
Oh god please won't you help me make it through

Here they come to snuff the rooster, aww yeah
Yeah here come the rooster, yeah
You know he ain't gonna die
No, no, no ya know he ain't gonna die

Разве ещё не нашел способа убить меня
Глаза горят жгучим потом
Кажется, что любой путь ведёт меня в никуда
Жена и дети ждут меня дома
Армейский зелёный цвет был небезопасным выбором
Пули кричат над головой

Они идут сюда прикончить петуха, авв да, эй да
Да, вот и он, да
Ты знаешь, что он не собирается умирать
Нет, нет, нет, ты знаешь, что он не собирается умирать (x2)

Я высокий человек с автоматом
Они плюют на меня в моих родных краях
Глория послала мне рисунки моего мальчика
Мне дали пилюли от малярии
Я ощущаю дыхание моего умирающего друга
О, Боже, пожалуйста, помоги мне пережить это

Они идут сюда прикончить петуха, авв да, эй да
Да, вот и он, да
Ты знаешь, что он не собирается умирать
Нет, нет, нет, ты знаешь, что он не собирается умирать

* Петух – прозвище отца Джерри Кантрелла

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 17.09.2011 Просмотров: 9950

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Комментарии

Комментарий добавил(а): antitainment
Дата: 16.09.2011

From a RIP interview with Jerry Cantrell:

"RIP: 'Rooster' is about your dad, right?
JERRY: Yeah, it's his nickname. It's about my pop when he was in
Vietnam. He's really proud of that one... The song really touched home
with him, 'cause it's something he never talks about and we've never
talked about. I asked him about it once, and he said, 'That's dead,
son, let it lie.' When I was getting this vibe, thinking about him a
lot... he'd lived through two tours of Vietnam; he's been a prison
guard. The guy has lived a life. And I was thinking about the things
he might have thought and felt there. It was pretty close. It hit home
to him."

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки