Перевод песни Metallica - Master of Puppets

Master of Puppets

Повелитель Марионеток

Текст песни (исполняет Metallica)

Перевод песни (Нечипельский Назар)

End of passion play, crumbling away
I'm your source of self-destruction
Veins that pump with fear, sucking dark is clear
Leading on your deaths construction

Taste me you will see
More is all you need
Dedicated to
How I'm killing you

Come crawling faster
Obey your Master
Your life burns faster
Obey your Master
Master

Master of Puppets I'm pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can't see a thing
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Master, Master
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Master, Master

Needlework the way, never you betray
Life of death becoming clearer
Pain monopoly, ritual misery
Chop your breakfast on a mirror

Taste me you will see
More is all you need
Dedicated to
How I'm killing you

Come crawling faster
Obey your Master
Your life burns faster
Obey your Master
Master

Master of Puppets I'm pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can't see a thing
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Master, Master
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Master, Master

Master, Master, where's the dreams that I've been after?
Master, Master, you promised only lies
Laughter, Laughter, all I hear or see is laughter
Laughter, Laughter, laughing at my cries
Hell is worth all that, natural habitat
Just a rhyme without a reason
Neverending maze, drift on numbered days
now your life is out of season
I will occupy
I will help you die
I will run through you
Now I rule you too

Come crawling faster
Obey your Master
Your life burns faster
Obey your Master
Master

Master of Puppets I'm pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
Blinded by me, you can't see a thing
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Master, Master
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Master, Master

Завершились игры страсти, гибнет всё вокруг.
Я – источник разрушенья для тебя, мой друг.
Страх пульсирует по венам, тьма уже грядёт,
На смертельный эшафот она тебя ведёт…

Пробуй ты меня смелее и увидишь сам,
Увеличить больше дозу – всё, что нужно нам,
Отключи свой разум, мысли – слушай лишь меня
И почувствуй, как приятно я убью тебя.

Как змея, ползи быстрее, повинуйся мне.
Я Хозяин твой отныне – поклонись ты мне.
Твоя жизнь горит быстрее благодаря мне.
Я Хозяин твой отныне – повинуйся мне.

Властелин марионеток, Повелитель твой.
Дёргаю я твои нити – ты идёшь за мной.
Искривляю я сознанье, рушу все мечты.
Ослеплённый мной забудешь свои страхи ты.

Изреки моё лишь имя, ведь услышу я,
Как кричишь ты: «Повелитель!» – я спасу тебя.
Я – волшебный порошок твой – так прими меня,
Успокой свои ты муки – слышу я тебя...

Как змея, ползи быстрее, повинуйся мне.
Я Хозяин твой отныне – поклонись ты мне.
Твоя жизнь горит быстрее благодаря мне.
Я Хозяин твой отныне – повинуйся мне.

Не отступишь от иглы ты – смысл жизни твой.
Смерть становится приятней, если ты со мной.
Ритуальное страданье – заглушить чтоб боль.
Увеличить больше дозу – Ну же! Я с тобой!..

Пробуй ты меня смелее и увидишь сам,
Увеличить больше дозу – всё, что нужно нам,
Отключи свой разум, мысли – слушай лишь меня
И почувствуй, как приятно я убью тебя.

Как змея, ползи быстрее, повинуйся мне.
Я Хозяин твой отныне – поклонись ты мне.
Твоя жизнь горит быстрее благодаря мне.
Я Хозяин твой отныне – повинуйся мне.

Властелин марионеток, Повелитель твой.
Дёргаю я твои нити – ты идёшь за мной.
Искривляю я сознанье, рушу все мечты.
Ослеплённый мной забудешь свои страхи ты…

«Где мечты мои, Хозяин, коими жил я?
Обещали только ложь Вы – как же глуп был я!
Только смех – вот всё, что слышу, лицезрю что я!
Мои слёзы – только смех лишь! Куклою стал я…»

Как змея, ползи быстрее, повинуйся мне.
Я Хозяин твой отныне – поклонись ты мне.
Твоя жизнь горит быстрее благодаря мне.
Я Хозяин твой отныне – повинуйся мне.

«Стоит ад всей этой жизни, словно проклят я
В бесконечном лабиринте на скитания…» –
«Твоя жизнь теперь никчемна и она – моя.
Помогу покинуть мир сей и «проткну» тебя…»

Ты теперь марионетка – управляю я.
Дёргать ниточки приятно – повелитель я.
И душа твоя отныне не найдёт покой…
Больше доза… Больше смеха… Хозяин с тобой…

Как змея, ползи быстрее, повинуйся мне.
Я Хозяин твой отныне – поклонись ты мне.
Твоя жизнь горит быстрее благодаря мне.
Я Хозяин твой отныне – повинуйся мне.

Властелин марионеток, Повелитель твой.
Дёргаю я твои нити – ты идёшь за мной.
Искривляю я сознанье, рушу все мечты.
Ослеплённый мной забудешь свои страхи ты…

Перевод добавил(а): nechipelskiy.

Добавлен/редактирован: 16.10.2011 Просмотров: 10347

Master of Puppets

Повелитель марионеток

Текст песни (исполняет Metallica)

Перевод песни (Андрей из Белгорода)

End of passion play, crumbling away
I'm your source of self-destruction
Veins that pump with fear, sucking darkest clear
Leading on your deaths construction

Taste me you will see
More is all you need
Dedicated to
How I'm killing you

Come crawling faster
Obey your Master
Your life burns faster
Obey your Master
Master

Master of Puppets I'm pulling your strings
Twisting your mind, smashing your dreams
Blinded by me, you can't see a thing
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Master
Master

Needlework the way, never you betray
Life of death becoming clearer
Pain monopoly, ritual misery
Chop your breakfast on a mirror

Master, Master, where's the dreams that I've been after?
Master, Master, you promised only lies
Laughter, laughter, all I hear or see is laughter
Laughter, laughter, laughing at my cries
Fix me!

Hell is worth all that,
natural habitat
Just a rhyme without a reason
Neverending maze, Drift on numbered days
Now your life is out of season.

Конец увлекательной игре.
Я – твой источник саморазрушения.
Вены накачены страхом, всасывают прозрачную мглу,
Приводя к твоей смерти.

Попробуй меня, и ты увидишь
Это станем всем, что тебе необходимо.
Ты предназначен для того,
Чтобы я сгубил тебя.

Давай, ползи быстрей.
Повинуйся своему хозяину.
Твоя жизнь сгорит быстро.
Повинуйся своему хозяину.
Хозяину.

Повелитель марионеток. Я дергаю за ниточки,
Путаю твой рассудок и искажаю твои сны.
Ослепленный мной, ты не замечаешь многих вещей.
Просто произнеси мое имя, чтобы я слышал твой истошный крик.
Хозяин, Хозяин.

"Дорожка" от иглы, ей ты никогда не изменишь.
Жизнь очистится приходящей смертью.
Монополия мук, ритуал страданий.
На зеркале раздели свой "завтрак".

Хозяин, хозяин, где те грезы, в которых я до этого пребывал?
Хозяин, хозяин, твои обещания – ложь.
Насмешник, насмешник. Все, что я слышу – твой хохот.
Насмешник, насмешник, хохочущий над моим плачем.

Ад – это заслуженная цена всему этому и естественная среда обитания.
Просто, без лишних объяснений.
Бесконечный лабиринт, утратив счет дням
Теперь твоя жизнь вне времени.

Перевод добавил(а): Андрей.

Добавлен/редактирован: 28.01.2012 Просмотров: 9364

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Комментарии

Комментарий добавил(а): танечкин
Дата: 17.02.2010

как мало переводов металлики( жаль, каждая песня - шедевр, в том числе и эта :)

Комментарий добавил(а): Саша
Дата: 22.12.2010

+1

Комментарий добавил(а): Егор
Дата: 08.01.2011

+1

Комментарий добавил(а): Шурик
Дата: 07.10.2011

Одна из лучших! Обожаю эту группу!

Комментарий добавил(а): Николай
Дата: 16.02.2013

Вот откуда взялось название неплохой,кстати,группы-"Мастер".

Комментарий добавил(а): Кирилл
Дата: 31.05.2013

Первый перевод (который от Назаралучший. Прямо в точку. Песня о героине, о рабстве им порождаемом. Я вам это гарантирую,как врач СМП. Задумайтесь, мои юные друзья. Ведь скорая с налоксоном может не успеть в следующий раз, когда вы забудете как дышать.

Комментарий добавил(а): Rockwider
Дата: 05.02.2017

Поэтому если торчите,купите налоксон заранее,чтоб скорую не вызывать)))

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки