Перевод песни Gorky Park (Парк Горького) - Two candles
Two candles |
Две свечи | |||
Текст песни (исполняет Gorky Park (Парк Горького)) |
Перевод песни (автор неизвестен) | |||
Lonelyness is my only guest |
Одиночество - мой единственный гость, | |||
Перевод добавил(а): trsongs. |
Добавлен/редактирован: 31.10.2009 Просмотров: 31220 | |||
Two candles |
Две свечи | |||
Текст песни (исполняет Gorky Park (Парк Горького)) |
Перевод песни (автор неизвестен) | |||
Lonelyness is my only guest |
Тишина с одиночеством | |||
Перевод добавил(а): digorik. |
Добавлен/редактирован: 06.03.2011 Просмотров: 28191 | |||
Поделиться с друзьями: | Мне нравится: | |||
Комментарии
- Комментарий добавил(а): наталья
- Дата: 15.03.2011
первый перевод гораздо поэтичнее. Автор, браво...
- Комментарий добавил(а): серёга
- Дата: 16.06.2011
первый текст слишком дословный перевод)по второму играть и петь на гит.легче)а по 1 пробовал ничего не получается((а так я на гитаре учился играть по этой песне в 13лет самоучкой)))
- Комментарий добавил(а): кирилл
- Дата: 04.07.2011
Очень романтическая для опустошённых сердец композиция! Ведь свечи всегда плачут когда...
- Комментарий добавил(а): Марина
- Дата: 12.09.2011
А мне кажется оба автора хороши, они ведь оба старались...
- Комментарий добавил(а): Вячеслав Шишковский
- Дата: 02.12.2011
Второй перевод - моих рук дело.
- Комментарий добавил(а): миша
- Дата: 30.01.2013
а мне кажется первый перебор лучше
- Комментарий добавил(а): Василий
- Дата: 26.04.2013
Первый перевод - это просто перевод. Он не учитывает ни количество слогов в словах, ни соотносит их с количеством тактов. Второй же перевод выполнен так, что его можно сразу петь под оригинальную мелодию, и выполнить такой перевод гораздо сложнее.
Вячеслав, как говорится, мой вам за это респект! :)
- Комментарий добавил(а): Вячеслав Шишковский
- Дата: 02.11.2014
Спасибо всем за добрые отзывы!
Специально под гитару переводил и рифмовал песню.