Перевод песни The Amity Affliction - Drag The Lake

Drag The Lake

Ищи в озере

Текст песни (исполняет The Amity Affliction)

Перевод песни (Quilton)

Kick it!

Drag the lake
You won't find me
I've been tempting fate
With my heart beside me

I am the stone below the water
Cold and hard to touch
Just when you think I can't get lower
I turn my back and fuck it up

You can drag the lake
But you won't find me
You can drag the lake
But you won't find me

So come and drag the lake
You'll see I've done some diving
I had some extra weight
With no one to untie me

I am the stone below the water
Cold and hard to touch
Just when you think I can't get lower
I turn my back and fuck it up

You can drag the lake
But you won't find me
You can drag the lake
But you won't find me

I'll stare into the sun
To burn out what I've done
I'll tear myself apart
To see what I've become
Nothing wrong with my depression
My sick and miserable obsession
If I could only get some space
If I could only learn my lesson
If I could only learn my lesson
If I could only learn my lesson

You can drag the lake
But you won't find me
You can drag the lake
But you won't find me
You can drag the lake
But you won't find me
You can drag the lake
But you won't find me

Пни его!

Обыщи озеро
Ты не найдёшь меня
Я искушал судьбу
С моим сердцем рядом со мной

Я - камень под водой
Холодный и трудно находимый
Когда ты думаешь, что я не могу опуститься ниже
Я отворачиваюсь и всё порчу

Ты можешь обыскать озеро
Но ты не найдёшь меня
Ты можешь обыскать озеро
Но ты не найдёшь меня

Так приходи и обыщи озеро
Ты заметишь, что я совершил несколько прыжков
У меня было немного лишнего веса
Никто не хочет отвязать его от меня

Я - камень под водой
Холодный и трудно находимый
Когда ты думаешь, что я не могу опуститься ниже
Я отворачиваюсь и всё порчу

Ты можешь обыскать озеро
Но ты не найдёшь меня
Ты можешь обыскать озеро
Но ты не найдёшь меня

Я буду смотреть на солнце
Чтобы спалить то, что я сделал
Я разорву себя на части
Чтобы увидеть, кем я стал
Нет ничего плохого в моей депрессии
Моя больная и несчастная одержимость
Если бы у меня только было немного свободного пространства
Если бы я только мог выучить свой урок
Если бы я только мог выучить свой урок
Если бы я только мог выучить свой урок

Ты можешь обыскать озеро
Но ты не найдёшь меня
Ты можешь обыскать озеро
Но ты не найдёшь меня
Ты можешь обыскать озеро
Но ты не найдёшь меня
Ты можешь обыскать озеро
Но ты не найдёшь меня

Перевод добавил(а): Quilton.

Добавлен/редактирован: 28.07.2019 Просмотров: 1477

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Комментарии

Комментарий добавил(а): Quilton
Дата: 27.07.2019

Напишу это для тех у кого возникнет вопрос: «А разве фраза "Drag The Lake" не должна переводится как "Перетащи озеро/Утащи озеро/Перенеси озеро"?».
В контексте данной песни слово "Drag" подразумевает именно поиск чего-то, а не перетаскивание чего-либо. Одним из значений слова "Drag" в «Словаре Американского Наследия» является "Поиск чего-либо под водой". Данное слово изредка применяется когда ищут тела/ потонувшие грузы и что-либо ещё под мутной водой и с поверхности ты ничего не сможешь разглядеть.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки