Перевод песни Seether - Out of My Way

Out of My Way

Прочь с моего пути!

Текст песни (исполняет Seether)

Перевод песни (автор неизвестен)

Out of My Way

I can't pass up this opportunity to make myself absurd
I can't pass up this opportunity to let myself be heard
Would you, like to, be the one who sees me lose this all
Would you, like to, be the one who sees me fall

Nobody's gonna stand in my way
Give it up son, I'm doing this my way
Nobody's gonna stand in my way
Give it up son, I'm doing this my way

You like to think the worst is over now but you can't breathe at all
You like to think your owed a favor now but man you've seen it all
Did you, want to, be the one who pushed me off the wall
Did you, want to, be the one who let me fall

Nobody's gonna stand in my way
Give it up son, I'm doing this my way
Nobody's gonna stand in my way
Give it up son, I'm doing this my way

You can't hold me down

I can't pass up this opportunity to make myself absurd
I can't pass up this opportunity to let myself be heard
Would you, like to, be the one who sees me lose this all
Would you, like to, be the one who sees me fall

Nobodys Gonna Stand in My Way
Give it up son I'm doing this my way
Nobodys gonna stand in my way
Give it up I'm doing this my way
Nobodys gonna stand in my way
Give it up, I'm doing this my way
Out of My way!

Прочь с моего пути

Я не могу не воспользоваться возможностью выставить себя абсурдно.
Я не могу не воспользоваться возможностью дать себе быть услышанным.
Хочешь, хочешь быть одним из тех, кто уведет, что я все утратил?
Хочешь, хочешь быть одним из тех, кто уведет, что я падаю?

Никто не должен стоять на моем пути,
Брось сынок, я делаю свой путь.
Никто не должен стоять на моем пути,
Брось сынок, я делаю свой путь.

Ты хотел бы думать, что самое худшее позади, но ты не можешь перевести дух за всех
Ты хотел бы думать, что тебе причитается благосклонность сейчас, чувак, ты все это видел.
А ты хочешь быть тем, кто толкнет меня со стены?
А ты хочешь быть тем, кто даст мне упасть?

Никто не должен стоять на моем пути,
Брось сынок, я делаю свой путь.
Никто не должен стоять на моем пути,
Брось сынок, я делаю свой путь.

Ты не можешь держать меня

Я не могу не воспользоваться возможностью выставить себя абсурдно.
Я не могу не воспользоваться возможностью дать себе быть услышанным.
Хочешь, хочешь быть одним из тех, кто уведет, что я все утратил?
Хочешь, хочешь быть одним из тех, кто уведет, что я падаю?

Никто не должен стоять на моем пути,
Брось сынок, я делаю свой путь.
Никто не должен стоять на моем пути,
Брось сынок, я делаю свой путь.
Никто не должен стоять на моем пути,
Брось сынок, я делаю свой путь
Прочь с моего пути!

Перевод добавил(а): SKINNY(216).

Добавлен/редактирован: 03.03.2019 Просмотров: 751

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки