Перевод песни Ice Nine Kills - Merry Axe-Mas

Merry Axe-Mas

Merry Axe-Mas

Текст песни (исполняет Ice Nine Kills)

Перевод песни (Diana)

If you meet Santa Clause tonight boy
You better run for your life

T'was the night before Christmas
Was just five years old
My parents were butchered
In the blistering cold
He seemed jolly at first
In his suit stained with red
He let out a laugh
But then left us for dead

That scene
So vicious
Taught me the meaning of Christmas
Punish the wicked
Don't ask for Santa's forgiveness

You will believe in me
Slaughtered under the tree
Don't believe a witness
So much for a Merry Christmas
Now Santa's claws are out
The sinners scream and shout
Made sure the noose is yule-tide tight
So much for a silent night
A silent night

T'was just three years later
Now orphaned and bruised
When the hands of the holy inflicted abuse
Tied down and lashed
Singled out from the pack
Took my season's beatings
Now it's time to give back

That scene
So vicious
Taught me the meaning of Christmas
Punish the wicked
Don't ask for Santa's forgiveness

You will believe in me
Slaughtered under the tree
Don't believe a witness
So much for a Merry Christmas
Now Santa's claws are out
The sinners scream and shout
Made sure the noose is yule-tide tight
So much for a silent night
A silent night

So now I'm slashing through the snow
And the hearse is on its way
With the mistletoe tags
Thank God it's Christmas day

I'm making my list
You're a slave to your vice
So I'm gonna find out who's naughty or nice
It's time to wreck the halls
Let nothing you dismay
Santa's taking out the trash
IT'S FUCKING GARBAGE DAY!
Taking out the trash
Garbage day is today
Taking out the trash
Garbage day is today

You will believe in me
Slaughtered under the tree
Don't believe a witness
So much for a Merry Christmas
Now Santa's claws are out
The sinners scream and shout
Made sure the noose is yule-tide tight
So much for a silent night
A silent night

Fa-la-la-la-la
Feliz navi-dead!

Если ты сегодня встретишь Санта-Клауса, мальчик,
Тебе лучше спасать свою шкуру.

Это случилось в ночь перед Рождеством:
Мне было всего пять лет,
И мои родители были зверски убиты
В лютый холод.
Сначала он казался весёлым
В своём костюме, запятнанном красным,
Он испустил смешок,
Но потом бросил нас умирать.

Это зрелище,
Настолько жестокое,
Научило меня истинному значению Рождества:
Покарай грешника,
Не прося прощения у Санты.

Ты поверишь в меня,
Когда будешь убит под деревом,
Не верь свидетельствам,
Вот тебе и Счастливого Рождества.
Теперь Санта выпускает свои когти -
Грешники кричат и вопят,
Убедившись, что удавка затянута.
Вот тебе и тихая ночь,
Тихая ночь.

Прошло всего три года:
Теперь осиротевший и покрытый синяками
От рук святого, которые причиняли страдания,
Связывали и хлестали,
Я отделился от толпы.
Я получил свои побои -
Теперь пришло время возвращать.

Это зрелище,
Настолько жестокое,
Научило меня истинному значению Рождества:
Покарай грешника,
Не прося прощения у Санты.

Ты поверишь в меня,
Когда будешь убит под деревом,
Не верь свидетельствам,
Вот тебе и Счастливого Рождества.
Теперь Санта выпускает свои когти -
Грешники кричат и вопят,
Убедившись, что удавка затянута.
Вот тебе и тихая ночь,
Тихая ночь.

Так что теперь я рассекаю снег,
И катафалк уже в пути,
Помеченный омелами.*
Слава Богу, сегодня Рождество.

Я составляю свой список,
Где ты раб своего порока,
Поэтому я выясню, кто шалун, а кто славный малый.
Пришло время разрушить залы,
Пусть ничто тебя не смущает -
Санта выносит мусор.
СЕГОДНЯ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ДЕНЬ МУСОРА!
Выносит мусор,
День мусора сегодня,
Выносит мусор,
День мусора сегодня...

Ты поверишь в меня,
Когда будешь убит под деревом,
Не верь свидетельствам,
Вот тебе и Счастливого Рождества.
Теперь Санта выпускает свои когти -
Грешники кричат и вопят,
Убедившись, что удавка затянута.
Вот тебе и тихая ночь,
Тихая ночь.

Фа-ла-ла-ла-ла-ла,
Фелиз Нави-мёртв!**

*Омела - традиционное украшение дома на Рождество в Англии.
**«Feliz Navidad» - один из классических музыкальных символов католического Рождества и нового года. Здесь вместо Navidad употребляется созвучное navi-dead.
В названии песни используется выражение Merry Axe-Mas, образованное от Merry Christmas, где Christ заменяется на Axe (топор)

Перевод добавил(а): Diana.

Добавлен/редактирован: 09.10.2018 Просмотров: 1764

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки