Перевод песни Cows - Carnival Ride

Carnival Ride

Карнавальная прогулка

Текст песни (исполняет Cows)

Перевод песни (Шизофреник)

I first saw her sitting on the Ferris Wheel
That is when the rubber began to peel
I said, "C'mon baby, let's go for a ride"
She said, "Give me 20 bucks and you can come inside"

And that is when that bitch took me for a carnival ride

I saw her squat in the alley for her to take a piss
I said "Excuse me ma'am, but don't I know you miss?"
She said "Hey you motherfucker, I never saw you before in my life"
But the way she wiped herself, we both knew that she was a liar

And that is when that bitch took me for a carnival ride

Well, I went over to her house, I thought that we could talk
But she'd have none of it, she just told me to walk
She said, "Hey asshole, I thought I told you to hit the road"
Then she laid across my lap and she said, "Hey, welcome home"

And that is when that bitch took me on a carnival ride

Впервые я видел её сидящей на колесе обозрения
Мой презерватив начал облезать
Я сказал ей: "Ну же, детка, давай прогуляемся!"
Она ответила: "Давай мне двадцать *долларов* и сможешь войти"

И затем эта сучка взяла меня на карнавальную прогулку

Я видел, как она присела на корточки на переулке, чтобы поссать
Я сказал ей: "Извините, мэм, вы не соскучились по мне?"
И она ответила: "Эй ты, уёбок, я раньше никогда не встречала тебя в своей жизни"
Но после того, как она подтёрлась, мы оба поняли, что она лгала

И затем эта сучка взяла меня на карнавальную прогулку

Итак, я подошёл к её дому, я думал, что мы сможем поговорить
Но у неё не было подобных планов, она просто сказала мне уходить
Она сказала мне: "Эй, придурок, мне кажется, что я сказала тебе, чтобы ты **отстал от меня**"
Затем, мы переспали, она легла мне на колени, и произнесла: "Эй, я рада тебя видеть в своём доме"

И затем эта сучка взяла меня на карнавальную прогулку

* buck - сленговое название доллара.

** hit the road - сленговое выражение. Перевод: уходить; пойти домой (также используется в качестве команды в значении "уходи" или "оставь меня в покое").

Перевод добавил(а): Шизофреник.

Добавлен/редактирован: 10.08.2018 Просмотров: 609

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки