Перевод песни Kingdom of Giants - Motif

Motif

Мотив

Текст песни (исполняет Kingdom of Giants)

Перевод песни (автор неизвестен)

Can I find my way through this maze before it turns to grey?

Will all I ever say be more than just a copy?
Or am I living in a world stuck on repeat?

I know, I should find comfort in similarities.
But instead it's draining me of any creativity.
And now I fear we're merely tracing outlines
left by others overtime.
I've been on the search for reason.
Looking to make sense of my life
while breaking down true meaning.

Will all I ever say be more than just a copy?
Or am I living in a world stuck on repeat?

How many times, (How many times) can we use the same old played out lines?
(Sever the ties, Open your eyes)
I've heard this shit a thousand times.
I know I'm guilty and so I'll still be searching for my way out of this maze.

Do I have nothing new to add?
Do I have nothing left to offer?
The scary part of it all
Is that everything I'm saying has been said before.
So say your line and move along, move along.

I've been so scared of getting older.
Pushing 27 now with nothing to show for the time spent and dedication.
Spilling out my guts onto this piece of paper.

Can I find my way through this maze before it turns to gray?

Will I ever be anything more than a fucking copy?
Will I ever be anything, anything at all.

Can I find my way through this maze before it turns to gray?

Могу ли я найти свой путь через этот лабиринт, прежде чем он потускнеет?

Все, что я говорю будет ли больше чем просто копией?
Или я живу в мире застрявшим на повторе?

Знаю, я должен найти утешение в сходстве
Но вместо этого она осушает мое любое творчество
А теперь я боюсь, что мы просто отслеживаем очертания оставленные другими
Я искал причины
В поисках смысл моей жизни
В то время как разрушал истинное значение

Все, что я говорю будет ли больше чем просто копией?
Или я живу в мире застрявшим на повторе?

Сколько раз, (сколько раз) мы можем использовать те же старые разыгранные линии?
(Порви все связи, Открой свои глаза)
Я слышал это дерьмо тысячу раз
Я знаю, что я виноват, и поэтому я все еще буду искать выход из этого лабиринта

Есть ли у меня что добавить
Есть ли у меня что предложить
Самым страшным является то
Что все, что я говорю уже сказано мною ранее
Так сказать, твоя линия движется вдоль и вдоль

Мне было страшно взрослеть
Стукнуло 27 и мне нечем похвастаться время потрачено и преданно делу
Разбрасываю свои кишки на этой кусочке бумаге

Могу ли я найти свой путь через этот лабиринт, прежде чем он потускнеет?

Смогу ли я когда-нибудь быть кем-то больше чем гребаной копией?
Буду ли я хотя бы кем-то, кем-то вообще

Могу ли я найти свой путь через этот лабиринт, прежде чем он потускнеет?

Перевод добавил(а): SKINNY(216).

Добавлен/редактирован: 08.03.2019 Просмотров: 990

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Bleach

Bored to Death

Cash Out

Damaged Goods

Motif

Night Shift

Runaway

Side Effect

Speakeasy

Sync

The Ride

Tunnel Vision

Wasted Space

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки