Перевод песни Stone Sour - Fabuless

Fabuless

Порчудесно

Текст песни (исполняет Stone Sour)

Перевод песни (автор неизвестен)

I can't recall the last time I was caught between the walls
Those razors in the pillowcases seem to cut em all, but…
Old foes, dead things, take a toll!
Remember, it's just a game

Been a long time since I rock and rolled
It's only rock and roll but I like it, like it
Don't talk-walk, don't feel-real
Don't stay-say, you'll need it anyway

Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Motherfucker, it's all down hill from here
It's all down hill, you can't get home from here

Your beast is just a burden that you never keep in line
This "fabulous" is really less, hmm, gets em every time
You roll your eyes for money
Don't act like you're impressed
You spread your legs for TV time
Baby… who fucks you best?

Been a long time since I rock and rolled
It's only rock and roll but I like it, like it
Don't talk-walk, don't feel-real
Don't stay-say, you'll need it anyway

Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Motherfucker, it's all down hill from here
It's all down hill, you can't get home from here

Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Oh maybe when you fall, you'll make peace with your gravity
We all know it drives you mad, mad, mad
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Motherfucker, it's all down hill from here
It's all down hill from here, motherfucker
You can't get home from here, you can't get home from here
Motherfucker, you can't get home from here
You can't get home from here

Я не могу вспомнить последний раз, когда меня схватили между стенами
Те лезвия в наволочке, кажется порежут их всех, но...
Старые враги, мертвые вещи, наносят свой урон
Помни все это лишь игра.

Прошло много времени с тех пор я не рок-н-ролил
Это только рок-н-ролл, но мне он нравится, нравится.
Не каких прогулок с болтавней, ни каких чувств и реальности
Не стой – говори, тебе все равно это понадобиться.

О, это моя проклятая ошибка, я думаю, хорошо быть врагом
Это не значит, что это не так плохо, плохо, плохо
Ведь это все где то у подножья холма, это все где то у подножья холма .
Ублюдок, это все там у подножья.
Это все там внизу, ты отсюда домой не вернёшься

Твой зверь лишь ноша, которую ты никогда не контролировал
Это "невероятно" - действительно меньше, хмм, получается каждый раз
Ты закатываешь глазки за бабки
Не веди себя будто ты впечатлен
Ты раздвигаешь ноги ради эфирного времени
Детка...кто же лучше тебя тр*хнет?

Прошло много времени с тех пор я не рок-н-ролил
Это только рок-н-ролл, но мне он нравится, нравится.
Не говори-иди, не ощущай-живи
Не стой – говори, тебе все равно это понадобиться.

О, это моя проклятая ошибка, я думаю, хорошо быть врагом
Это не значит, что это не так плохо, плохо, плохо
Ведь это все где то у подножья холма, это все где то у подножья холма .
Ублюдок, это все там у подножья.
Это все там внизу, ты отсюда домой не вернёшься

О, это моя проклятая ошибка, я думаю, хорошо быть врагом
Это не значит, что это не так плохо, плохо, плохо
Ох, может, когда ты упадешь, отнесёшься к миру серьёзнее
Мы все знаем, что это сводит тебя с ума, с ума, с ума
Ведь это все где то у подножья холма, это все где то у подножья холма .
Ублюдок, это все там у подножья.
Это все там внизу, ублюдок
Ты отсюда домой не вернёшься, ты отсюда домой не вернёшься
Ублюдок, ты отсюда домой не вернёшься
Ты отсюда домой не вернёшься

Перевод добавил(а): SKINNY(216).

Добавлен/редактирован: 01.07.2017 Просмотров: 2025

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

1st Person

Anna

Bother

Cardiff

Cold Reader

Come What(ever) May

Ending Beginning

Fabuless

Fruitcake

Get Inside

Hydrograd

Knievel Has Landed

Made Of Scars

Mercy

Monolith

!!! Все переводы !!!

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки