Перевод песни C. C. Catch - Heaven And Hell

Heaven And Hell

Рай и ад

Текст песни (исполняет C. C. Catch)

Перевод песни (Ирина Седова)

Heaven can be cold
Baby, baby, when you lose control
Everybody needs someone to love
Be careful in the nights
He can't hurt you more
Baby, baby, as he did before
Come on, baby, keep your hands of him
In the gypsy nights
It will come and go
Everybody knows

REFRAIN:
You make your own
Heaven and hell
Daytime lovers love for sale
You make your own
Heaven and hell
Letters full of tears will tell
He takes your heart
I know him well
You've got no time to lose
For heaven and hell

Behind a painted smile
Baby, baby, he's running wild
Everybody needs some love tonight
Be careful in the nights
He don't wanna lose
Baby, baby, it's a simply news
Come on, baby, keep your hands of him
In the gypsy nights
It will come and go
Everybody knows

Станет рай как лед,
О, малышка, если пал контроль.
Каждому сейчас любовь нужна -
Коварна темнота.
Нету ран больней,
О, малышка, чем была тогда,
Прочь иди, подальше
от него,
Где призрачная мгла.
Вновь придет рассвет –
Это знают все.

ПРИПЕВ:
Свои рай и ад
сама создашь,
Любовь на день – ее продашь,
Твой рай и ад
в твоей судьбе -
Расскажут слезы на письме.
Сердца он брал –
Его я знаю.
Нельзя время тратить зря
Для ада и рая.

Улыбка на лице,
О, малышка, а за ней дикарь.
Каждому сейчас любовь нужна -
Коварна темнота.
Не хочет он потерь,
О, малышка, новость не сложна,
Прочь иди, подальше
от него,
Где призрачная мгла.
Вновь придет рассвет –
Это знают все.

Перевод добавил(а): dovace1001.

Добавлен/редактирован: 21.06.2017 Просмотров: 1231

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

................................................

Backseat of your Cadillac

Cause You Are Young

Heatbreak Hotel

Heaven And Hell

House of Mystic Lights

Strangers by night

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Комментарии

Комментарий добавил(а): sssos78
Дата: 17.01.2018

Ничего не имею против ваших переводов, но, перевести это одно, а спеть другое, в стихотворном переводе, ненужна дословная точность, английский, и русский языки, несовместимы, как день и ночь. Так же, не хочу приписывать себе особые заслуги, так я в этом деле не профи, хотя пытаюсь стараться, если переводите за мной, то сделайте это лучше, так как русский язык, очень красив, и богат разнообразием слов.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки