Перевод песни Crosby, Stills and Nash - Till It Shines

Till It Shines

Пока он светит

Текст песни (исполняет Crosby, Stills and Nash)

Перевод песни (sipweb)

(Intro Am D G F Am D G F)

Am D G F
What does it take to getcha
Am D G F
To admit it?
Am D G F
How much light
Am D G F
Till it shines on you, yeah?
Am D G F
How much did she betcha
Am D G F
You couldn't get it?
Am D G F
What does it signify
Am D G F
When it lands on you?
D G
They will tell you you're a loser
Am G
They'll stone you in the street
C
Make you kinda wonder
Am D G F Am D G F Am D
G F Am D G F
'bout the people you meet, yeah
Am D G F
There's a telegram they send ya
Am D G F
To tell you that you won
Am D G F
And that now your life is gonna
Am D G F
Suddenly be fun
Am D G F
It's a piece of empty paper
Am D G F
It's a piece of empty pie
Am D G F
It's a vision of delusion
Am D G F
It will surely pass you by
D G
And I don't know what to tell ya
Am G
I haven't got a clue
C
I don't know why people
Em F G Am Em F G Am
Em F G Dm
do the things that they do no

Guitar solo Am D G F Am D G F Am D G F Am
D G F

Am D G F
What does it take to getcha
Am D G F
As confused as me?
Am D G F
And how much information
Am D G F
Is gonna finally set you free?
Am D G F
What does it take to getcha
Am D G F
To admit it?
Am D G F
How much light
Am D G F
Shines on you?
Am D G F
How much light
Am D G F
Is gonna shine on you?
Am D G F
How much light
Am D G F Am D G F Am D G F (Repeat
and fade)
Shines on you?

Вариант 1


Когда оно наступит, понимание,
И сколько света, надо чтоб сиял?
Так сколько же тебе поставили,
Что ты не смог ей что-то там достать?
Что значит, парень, это знание,
Свалившееся на тебя опять?

На улице все скажут, неудачник,
И камнем кинут в спину, проходя
И ты порой серьёзно озадачен…
Людей откроешь снова для себя.

Пришлёт, красотка, телеграмму
И скажет: милый, выиграл ты
И жизнь твоя пойдёт по маслу,
Ты будешь весел и любим.

Простой кусок, простой бумаги,
Кусок пустого пирога,
Иллюзия, фантом бедняги,
что испариться как всегда.

И я не знаю, что сказать мне,
Не знаю я простой ответ.
Зачем так люди поступают?
Не знаю я, о-нет, о-нет, о-нет.

Когда оно наступит, понимание
Что напугает так же как меня?
И сколько надо информации
В конце концов, освободить себя?

Когда оно наступит, понимание,
И сколько света надо, чтоб сиял?
О сколько света надо, чтоб сиял?
О сколько света надо, чтоб сиял?
и сколько света надо для тебя?
2020.07.10

Вариант2

Что должно заставить у тебя узнать?
Сколько света дOлжно тебя освещать?
Сколько будем спорить, без ответа?
Что же может значить, лучик света?

Скажут неудачник - камень кинут.
Сплетен любопытных всем подкинут.
Телеграмму вышлют, скажут выиграл ты.
В жизни место счастью, будем веселы.
Клоком бесполезным, пирогом пустым.
Словно чистым бредом, мимо пролетим.
Что сказать не знаю, никаких идей.
Почему не знаю люди “жрут” людей?

Что должно заставить, так меня, смутить?
Сколько баек может нас освободить?
Что должнО заставить у тебя узнать?
Сколько света дОлжно тебя освещать?
Сколько света будет тебя освещать?
Сколько света дОлжно тебя освещать?
2017

Перевод добавил(а): sipnet.

Добавлен/редактирован: 10.07.2020 Просмотров: 604

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Till It Shines

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки