Перевод песни Polkadot Cadaver - Bring me the Head of Andy Warhol

Bring me the Head of Andy Warhol

Принеси Мне Голову Энди Уорхола

Текст песни (исполняет Polkadot Cadaver)

Перевод песни (killedearl)

This is beginning to feel just like a competition
I see you smilin' at me and your front teeth are missin'
Snapshots and flash bulbs ignite along the runway
And you freeze like a pale mannequin,
I think you like what you see

The plastic surgeons all whispered to each other and
blushed
Malevolence breeds contempt into a deviant crush
Mortals threaten suicide
until they forget your name
Fifteen minutes of fame is now the name of the game

Post mortem penetration,
Rigamortis sets the scene
Now get under the microscope,
All writhe and squirm in Vaseline

In a city full of rats,
all feeding on the narcissism
I lit the match,
I lit the fire that burned your Hollywood to the ground
(Burn it all down)

IV drippin' like cocaine down the back of your throat
Drama queen all dressed up with nowhere to go
Street walkin', night stalkin', cold-blooded killer
There's a murder in the room
of your polkadot cadaver

Bring me the head of Andy Warhol
Bring me the head of Andy Warhol
Nightmares shapeshift into oblivion
You have
not even seen the last of me

What do you want me to say?
I wouldn't have it any other way

One day
they'll find you with a candle
burning inside of you skull

Are you happy now?
You're finally the talk of the town
Search lights in the sky
Your fame will turn this blood into wine

Fashionistas deliver the death blow,
Penetrate you like it's your birthday
Playtime
for children in the graveyard
You have
not even seen the last of me

What do you want me to say?
I wouldn't have it any other way

One day
they'll find you with a candle
burning inside of you skull

Cold, pale Jesus,
Sodom and Gomorrah
Headless Horseman,
Death is at your doorstep
The best rehabs are
All in California
Junkies pushing up
Daisies in the garden
Can you dig it?

I've come here to eat your heart out,
Slit your throat,
And fuck your brains out
Keep your voice down or you'll wake them

(So we're starting to get somewhere)

If LSD was
was popular as cocaine,
I wouldn't drive a Delorean

Cold, pale Jesus,
Sodom and Gomorrah
Headless Horseman,
Death is at your doorstep
The best rehabs are
All in California
Junkies pushing up
Daisies in the garden

Fashionistas deliver the final death blow,
Penetrate you like it's your birthday
Playtime
for children in the graveyard
You have
not even seen the last of me

What do you want me to say?
I wouldn't have it any other way

One day
they'll find you with a candle
burning inside of you skull

Это начинает походить на состязание.
Я вижу, ты улыбаешься мне, и передних зубов у тебя не хватает.
Фото-вспышки и лампы вспыхивают на протяжении всего пути,
И вот ты застываешь, как бледный манекен.
Я думаю, тебе нравится то, что ты видишь.

Пластические хирурги перешёптываются друг с другом
И краснеют.
Злорадство превращает презрение в нездоровое обожание.
Угрожай самоубийством,
пока твоё имя не забудут.
"Пятнадцать минут славы" - название этой игры.

Посмертное проникновение...
Трупное окоченение задаёт мизансцену...
Теперь лезь под микроскоп,
Извиваясь и корчась в вазелине.

В городе, полном крыс,
Все питаются нарциссизмом.
Я зажёг спичку,
Я зажёг огонь, который сжёг твой Голливуд дотла.
(Сжёг всё дотла)

Кровь капает, как кокаин, с обратной стороны твоего горла.
Королева драмы вся приодета, и ей некуда идти.
Бредущий по улице, выслеживающий ночью - хладнокровный убийца.
Здесь убийство в пространстве
Твоего трупика в горошек.

Принеси мне голову Энди Уорхолла
Принеси мне голову Энди Уорхолла
Кошмары сменяются забвением.
Даже не думай,
что избавился от меня.

Что ты хочешь, чтобы я сказал?
По-другому я бы и не смог.

Однажды
твой череп найдут
с горящей свечой внутри.

Ты теперь рад?
О тебе наконец все говорят.
Прожекторы направлены в небо.
Твоя слава превратит эту кровь в вино.

Законодатели мод наносят смертельный удар,
Проникают в тебя, будто это твой день рожденья, -
Время игр
Для детей на кладбище.
Даже не думай,
что избавился от меня.

Что ты хочешь, чтобы я сказал?
По-другому я бы и не смог.

Однажды
твой череп найдут
с горящей свечой внутри.

Холодный, бледный Иисус,
Содом и Гоморра,
Безглавый всадник,
Смерть у твоего порога.
Лучшие реабилитационные центры
Все в Калифорнии.
Нарки выращивают
Маргаритки в саду.
Врубаешься?

Я пришёл, чтобы выесть твоё сердце,
Перерезать твою глотку
И вышибить тебе мозги.
Будь потише, а то всех разбудишь.

(Итак, мы начинаем приходить к чему-то)

Если бы ЛСД
был так же популярен, как кокаин,
Я бы не водил ДеЛореан.

Холодный, бледный Иисус,
Содом и Гоморра,
Безглавый всадник,
Смерть у твоего порога.
Лучшие реабилитационные центры
Все в Калифорнии.
Нарки выращивают
Маргаритки в саду.

Законодатели мод наносят смертельный удар,
Проникают в тебя, будто это твой день рожденья, -
Время игр
Для детей на кладбище.
Даже не думай,
что избавился от меня.

Что ты хочешь, чтобы я сказал?
По-другому я бы и не смог.

Однажды
твой череп найдут
с горящей свечой внутри.

Перевод добавил(а): killedearl.

Добавлен/редактирован: 25.01.2016 Просмотров: 836

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Bring me the Head of Andy Warhol

Chloroform Girl

Haunted Holiday

Phantom Limb

Purgatory Dance Party

Whats the worst thing that could happen

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки