Перевод песни Oasis - Morning Glory

Morning Glory

Великолепие утра

Текст песни (исполняет Oasis)

Перевод песни (автор неизвестен)

All your dreams are made
When you're chained to (your) mirror with (your) razor blade
Today's the day that all the world will see
Another sunny afternoon
(I'm) walking to the sound of your favorite tune
Tomorrow never knows what it doesn't know too soon

Need a little time to wake up
Need a little time to wake up wake up
Need a little time to wake up
Need a little time to rest your mind
You know you should so I guess you might as well

What's the story morning glory?
Well
(You) need a little time to wake up
Wake up well
What's the story morning glory?
Well
Need a little time to wake up
Wake up

(Cos) all your dreams are made
Now you're chained to the mirror with your razor blade
Today's the day that all the world will see
(It's) another sunny afternoon
Yeah I'm walking to the sound of my favorite tune
Tomorrow doesn't know what it doesn't know too soon

Need a little time to wake up
Need a little time to wake up
Need a little time to wake up
Need a little time to rest your mind
You know you should so I guess that you might as well

What's the story morning glory?
Well
Need a little time to wake up, wake up
Well
What's the story morning glory?
Well

Need a little time to wake up, wake up
Well
What's the story morning glory?
Well
Need a little time to wake up, wake up
Well
What's the story morning glory?
Well

Все ваши мечты исполнятся
Когда вы под кайфом
Сегодня - день, в который весь мир прозреет
Еще один солнечный день
Я иду по звуку вашей любимой мелодии
Никогда не знаешь, что завтра придет слишком скоро

Нужно немного времени, чтобы проснуться
Нужно немного времени, чтобы проснуться, проснуться
Нужно немного времени, чтобы проснуться
Нужно немного времени, чтобы дать отдохнуть вашему сознанию
Вы знаете то, что вы должны, и я полагаю, что вы могли бы сделать это

Что за великолепие истории утра?
Как хорошо
(Вам) нужно немного времени, чтобы проснуться
Проснуться хорошенько
Что за великолепие истории утра?
Как хорошо
Нужно немного времени, чтобы проснуться
Проснуться

(Ведь) все ваши мечты исполнятся
Когда вы под кайфом
Сегодня - день, в который весь мир прозреет
(Это) еще один солнечный день
Да, я иду по звуку вашей любимой мелодии
Никогда не знаешь, что завтра придет слишком скоро

Нужно немного времени, чтобы проснуться
Нужно немного времени, чтобы проснуться
Нужно немного времени, чтобы проснуться
Нужно немного времени, чтобы дать отдых ваш уму
Вы знаете, что вы должны, и я полагаю, что вы могли бы сделать это

Что за великолепие истории утра?
Как хорошо
Нужно немного времени, чтобы проснуться, проснуться
Как хорошо
Что за великолепие истории утра?
Как хорошо

Нужно немного времени, чтобы проснуться, проснуться
Как хорошо
Что за великолепие истории утра?
Как хорошо
Нужно немного времени, чтобы проснуться, проснуться
Как хорошо
Что за великолепие истории утра?
Как хорошо

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 19.10.2009 Просмотров: 16664

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Комментарии

Комментарий добавил(а): Morning Glory
Дата: 08.08.2010

Я поначалу думала (когда прочла т.н. "технический" перевод), что песня о том, что "не надо спать! Подними заспанную голову от подушки, быстро оденься, беги - хоть на край света, лишь бы не оставаться в тоскливом, болотном застое! На то, чтоб проснуться, не надо много времени! В зеркале ты видишь исполнение всех твоих мечт, но увидит ли их мир? А ведь заставить услыхать о себе - в твоей силе! Что ж, отлично...Что за дело? Слава утру, ведь с утра начинается день, когда ты можешь заявить о себе!" . Что-то вроде... Понимаю, что "перевод" очень вольный (например, изменённое время действия, да и не только), но я же передаю своё впечатление :D
Сейчас, почитав данные вариант транслейта:), подумала: а может, это о свободе от наркоты Лиам поёт? Типа "под кайфом всё удаётся4 потрудились ради славы, так теперь надо отдохнуть, разве не так? В зеркале я вижу, какой мега-звездой являюсь, а потому разве не достоин этого?"
Ааааа, ОБОЖАЮ!!!
Где слышала...Когда в первый раз услыхала Оазис, скачала все альбомы, но, поскольку не была как следует знакома с этой командой, довольно долгое время (мне стыдно) второй их альбом лежал "мёртвым грузом" на жёстком диске... Потом знакомый посоветовал послушать эту песенку... Я включила - и обалдела! :D Получается, дома :DDD А если имеется в виду "в большом мире", то нигде... Да и вообще до пятнадцати лет НИ РАЗУ не слыхала НИ ОДНОЙ оазисовской песни!

Комментарий добавил(а): Настя
Дата: 18.01.2011

Morning glory - это утренняя эрекция :)
Шутники.
К сожалению, у меня теперь слишком дерьмовый телефон и я не могу просыпаться род эту песню :(

Комментарий добавил(а): gosh_w
Дата: 13.07.2011

Morning Glory - цветок, типа вьюнок полевой, вьющееся растение, цветки мне напоминают рупор или грамофон, в Викторианском цветочном календаре означает безответную любовь, именно это и является смыслом фразы, а используют ее в поэзии и музыке часто, наприм. песня Rolling Stones или Foreigner. Ну а утрення эрекция - еще одно значение и подтекст... Тоже безответная любовь :), так что согласен - шутники.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки