Comme un ciel d'hiver
À ses nuits claires
On s'abandonne
Comme un grand tonnerre
Meurt dès qu'il résonne
Comme une source claire
S'ouvre à la mer
Et puis fusionne
Comme un bout de chair
Fait de nous des hommes
Lorsque deux ils se touchent
Tous nos sens se souviennent
Qu'un baiser est fait de deux êtres
Deux âmes liées presque éternelles
Lorsque deux elles se touchent
Tout en nous se réveille
À l'évidence que l'amour
Fait cette fois toute la différence
Comme inséparables
Sont racines
Et immenses arbres
Quand vents et tempêtes
Persiflent et s'entêtent
Caravane passe ,
Aboient les chiens
De guerre lasse
Livrer les secrets
Et la haine se déplace
Âmes jumelles sont immortelles
Bien au-delà d'ils ou elles |
Как зимнее небо
Своим ясным ночам,
Мы отдаемся друг другу.
Будто сильный гром
Умирает, как только раздается.
Как будто чистый источник
Открывается в море
А потом — сливается с ним.
Как будто кусочек плоти
Делает нас мужчинами.
Когда двое мужчин прикасаются друг к другу,
Все наши чувства вспоминают,
Что поцелуй — создан этими двоими,
Двумя душами, связанными почти вечностью.
Когда две девушки прикасаются друг к другу,
Всё просыпается в нас,
Потому что любовь
В этот раз — совсем другая.
Как будто неразлучные —
Корни
И громадные деревья,
Когда ветра и штормы
Издеваются и не дают покоя.
Караван идёт,
Собаки лают,
Выбившись из сил.
Раскрыть секреты,
И ненависть уходит...
Родственные души — бессмертны,
Далеко за пределами «мужчин» или «женщин»...
_________
Оригинал: http://fr.lyrsense.com/lara_fabian/deux_ils_deux_elles |